Pozvěte je všechny na toto místo
A zasévají zlato rukama. 21.
dvojí:
Všechny královny byly ohromeny.
Není v tom žádný charakter, nikdo nezaséval zlato. 22.
dvacet čtyři:
Darap Kala pak řekl takto:
Pokud nejste cizoložník, zasejte.
Tak přijď a zasej zlato
A zničit všechny mé smutky. 23.
neoblomný:
(Všichni) muži a ženy drželi ústa zavřená poté, co slyšeli řeč.
Nikdo tam nešel sít zlato.
Pak se Darap Kala zasmál a řekl:
Ó králi! Přijďte a poslechněte si mě. 24.
Pokud král nejprve zabije ženu,
Tak vezmi meč a zabij nás.
Nikdo nežil na tomto světě, aniž by byl zkažený.
Proto mi odpusťte zločin, který jsem dnes spáchal. 25.
dvojí:
Když vítr na jaře
Takže žádný z velkých a malých brishů nežije bez chvění. 26.
Po vyslechnutí takových slov od něj král (ho) obdivoval.
A králova dcera byla dána zároveň synu královskému. 27.
neoblomný:
S takovou postavou slečna všechny napálila.
Deset měsíců si hrála v královském domě.
Pak všem ukázat takovou postavu,
Naštěstí dostal přítele, který ho potěšil. 28.
Zde je konec 154. kapitoly Mantri Bhup Sambad z Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, vše je příznivé. 154,3079. jde dál
dvacet čtyři:
Shah Jahan měl krásnou ženu.
Jmenovala se Pranamati.
Viděl (a) syna šáha,
Teprve pak ho Kama obklopila. 1.
neoblomný:
(On) poslal služku a zavolal ji
A radostně dováděl (s ním).
Oba se zasmáli a řekli
Že (my) jsme dosáhli štěstí provedením osmdesáti čtyř poloh. 2.
dvojí:
Poté, co si s ním užíval mnoho dní, řekl to (v duchu).
Pojďme to zabít, aby to nikdo nevěděl. 3.
dvacet čtyři:
Pranamati dovolila Sakhi
A vzala ho zabít.
(Zaprvé) Sám Sakhi mu to dopřál
A pak mu to řekl takhle. 4.