Invitali tutti in questo posto
E seminano oro con le loro mani. 21.
doppio:
Tutte le regine erano sbalordite.
Non c'è carattere in esso, nessuno ha seminato oro. 22.
ventiquattro:
Darap Kala poi disse così,
Se non sei adultero, semina.
Quindi vieni e semini oro
E distruggi tutti i miei dolori. 23.
irremovibile:
(Tutti) gli uomini e le donne hanno tenuto la bocca chiusa dopo aver ascoltato il discorso.
Nessuno è andato lì per seminare l'oro.
Poi Darap Kala rise e disse:
Oh re! Vieni e ascoltami. 24.
Se un re uccide prima una donna,
Quindi prendi la spada e uccidici.
Nessuno ha vissuto in questo mondo senza essere corrotto.
Pertanto, perdona il crimine che ho commesso oggi. 25.
doppio:
Quando il vento accelera in primavera
Quindi, nessuno dei brisha grandi e piccoli vive senza tremare. 26.
Dopo aver sentito tali parole da lui, il re lo ammirò.
E nello stesso tempo la figlia del re fu data al figlio del re. 27.
irremovibile:
Con questo tipo di carattere, la giovane donna ha ingannato tutti.
Per dieci mesi ha giocato nella casa del re.
Poi mostrando a tutti un tale carattere,
Fortunatamente, ha avuto un amico che gli è piaciuto. 28.
Ecco la fine del 154° capitolo del Mantri Bhup Sambad di Tria Charitra di Sri Charitropakhyan, tutto è di buon auspicio. 154.3079. va avanti
ventiquattro:
Shah Jahan aveva una bellissima moglie.
Il suo nome era Pranamati.
Vide (a) figlio dello Scià,
Solo allora Kama lo circondò. 1.
irremovibile:
(Lui) mandò una cameriera e la chiamò
E si divertiva con gioia (con lui).
Entrambi risero e dissero
Che (noi) abbiamo raggiunto la felicità eseguendo ottantaquattro posture. 2.
doppio:
Dopo essersi divertito con lui per molti giorni, disse così (nella sua mente).
Uccidiamolo, così nessuno lo sa. 3.
ventiquattro:
Pranamati ha permesso a Sakhi
E lei lo ha preso per ucciderlo.
(Primo) Sakhi stesso lo assecondò
E poi glielo disse così. 4.