Sri Dasam Granth

Pagina - 795


ਸਭਨ ਸੁਨਤ ਬਿਨੁ ਸੰਕ ਭਣਿਜਹਿ ॥੧੧੭੧॥
sabhan sunat bin sank bhanijeh |1171|

Dicendo prima la parola “Vasumanteshani”, aggiungi la parola 'arini” e conoscerai tutti i nomi di Tupak.1171.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARILLO

ਬਸੁਧੇਸਣੀ ਸਬਦ ਕੋ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
basudhesanee sabad ko aad uchaareeai |

Per prima cosa pronuncia la parola "Basudhesani" (esercito reale).

ਤਾ ਕੇ ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਡਾਰੀਐ ॥
taa ke mathanee ant sabad ko ddaareeai |

Aggiungi la parola "Mathani" alla fine.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਚਿਤ ਚੀਨ ਲੈ ॥
sakal tupak ke naam chatur chit cheen lai |

Consideralo il nome dell'intelligente Jana Tupaka.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੈ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਸਬਦ ਦੈ ॥੧੧੭੨॥
ho javan tthavar mai chaho tahee te sabad dai |1172|

Pronunciando la parola "Vasundheshani", aggiungi la parola "mathani" alla fine e conosci tutti i nomi di Tupak.1172.

ਬੈਸੁੰਧੁਰਾਏਸਨੀ ਆਦਿ ਬਖਾਨੀਐ ॥
baisundhuraaesanee aad bakhaaneeai |

Per prima cosa recita 'Baisundharaesani' (esercito del re) (parola).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਠਾਨੀਐ ॥
arinee taa ke ant sabad ko tthaaneeai |

(Poi) aggiungi la parola "Arini" alla fine.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਜਾਨ ਚਤੁਰ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
naam tupak ke jaan chatur jeea leejeeeh |

(Esso) dovrebbe essere inteso da tutte le persone intelligenti come il nome di una goccia.

ਹੋ ਜਵਨ ਠਵਰ ਮੋ ਚਹੋ ਤਹੀ ਤੇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੭੩॥
ho javan tthavar mo chaho tahee te deejeeeh |1173|

Dicendo prima la parola "Vasundhreshani" aggiungi la parola "arini" alla fine e conosci abilmente tutti i nomi di Tupak nella tua mente.1173.

ਬਸੁਮਤੇਸਣੀ ਪ੍ਰਿਥਮ ਸਬਦ ਕੋ ਭਾਖੀਐ ॥
basumatesanee pritham sabad ko bhaakheeai |

Per prima cosa recita la parola "Basumtesani" (esercito reale).

ਅਰਿਣੀ ਤਾ ਕੇ ਅੰਤਿ ਬਹੁਰਿ ਪਦ ਰਾਖੀਐ ॥
arinee taa ke ant bahur pad raakheeai |

(Poi) aggiungi la parola "Arini" alla fine.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਚਤੁਰ ਸਕਲ ਜੀਅ ਜਾਨੀਐ ॥
naam tupak ke chatur sakal jeea jaaneeai |

(Questo) tutto il saggio! Comprendi il nome di Tupak nel cuore.

ਹੋ ਜਹਾ ਜਹਾ ਚਹੀਐ ਪਦ ਤਹੀ ਬਖਾਨੀਐ ॥੧੧੭੪॥
ho jahaa jahaa chaheeai pad tahee bakhaaneeai |1174|

Dicendo prima la parola "Vasumteshani", aggiungi la parola "arini" alla fine e conosci tutti i nomi di Tupak.1174.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਸਾਮੁੰਦ੍ਰਣੀ ਏਸਣੀ ਕਹੀਐ ॥
saamundranee esanee kaheeai |

(Prima) pronuncia "Samundrani Esni" (la parola).

ਅਰਿਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਗਹੀਐ ॥
arinee ant sabad kahu gaheeai |

Aggiungere la parola 'Arini' alla (sua) fine.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲੇਹੁ ਸੁਜਨ ਜਨ ॥
naam tupak ke lehu sujan jan |

(It) tutti gli uomini sujan nelle loro menti

ਅਪਨੇ ਅਪਨੇ ਬੀਚ ਸਕਲ ਮਨਿ ॥੧੧੭੫॥
apane apane beech sakal man |1175|

Dicendo innanzitutto la parola “Samundra-neeshani”, pronunciate la parola “arini” e, oh buoni uomini! conosci i nomi di Tupak nella tua mente.1175

ਸਾਮੁੰਦ੍ਰਣੀਏਸਣੀ ਭਾਖੋ ॥
saamundraneesanee bhaakho |

(Prima) recitare 'Samundrani Esni' (la parola).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਰਾਖੋ ॥
arinee sabad ant tih raakho |

Alla fine pronunciare la parola "Arini".

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਲਹਿਜੈ ॥
naam tupak ke sakal lahijai |

Prendi tutto come il nome di Tupak.

ਸਕਲ ਸੁਕਬਿ ਜਨ ਸੁਨਤ ਭਣਿਜੈ ॥੧੧੭੬॥
sakal sukab jan sunat bhanijai |1176|

Dicendo la parola “Samundra-neeshani”, aggiungi la parola “arini” e conosci tutti i nomi di Tupak.1176.

ਅਚਲਾਇਸਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
achalaaeisanee aad bhanijai |

Per prima cosa recita 'achla isani' (esercito) (posizione).

ਮਥਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਦਿਜੈ ॥
mathanee sabad ant tih dijai |

Aggiungi la parola "Mathani" alla fine.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

Consideralo il nome di tutte le gocce.

ਜਵਨ ਠਵਰ ਚਹੀਐ ਤਹ ਦੀਜੈ ॥੧੧੭੭॥
javan tthavar chaheeai tah deejai |1177|

Dicendo prima la parola "Achleshni", aggiungi la parola "mathani" alla fine e conosci i nomi di Tupak per usarli come desiderato.1177.

ਵਿਪਲੀਸਿਣੀ ਪਦਾਦਿ ਉਚਾਰੋ ॥
vipaleesinee padaad uchaaro |

Per prima cosa recitate il versetto 'Viplisini' (Esercito del Signore della Terra).

ਅਰਿਣੀ ਸਬਦ ਅੰਤਿ ਤਿਹ ਧਾਰੋ ॥
arinee sabad ant tih dhaaro |

Aggiungi la parola "Arini" alla fine.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

Consideralo il nome di tutte le gocce.

ਯਾ ਮੈ ਭੇਦ ਨ ਰੰਚਕ ਜਾਨੋ ॥੧੧੭੮॥
yaa mai bhed na ranchak jaano |1178|

Dicendo prima la parola “Vipleeshani”, aggiungi la parola “arini” alla fine e riconosci tutti i nomi di Tupak senza alcuna discriminazione1178.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARILLO

ਆਦਿ ਸਾਗਰਾ ਸਬਦ ਬਖਾਨਨ ਕੀਜੀਐ ॥
aad saagaraa sabad bakhaanan keejeeai |

Per prima cosa pronuncia la parola "sagra" (terra).

ਏਸ ਦਰਰਨੀ ਅੰਤਿ ਤਵਨ ਕੋ ਦੀਜੀਐ ॥
es dararanee ant tavan ko deejeeai |

Alla fine aggiungere la dicitura 'Es Darrani'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਸੁਘਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam sughar leh leejeeeh |

(Tutto) liscio! Comprendi il nome di Tupak.

ਹੋ ਕਬਿਤ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਚਹੋ ਤਹ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੭੯॥
ho kabit kaab ke beech chaho tah deejeeeh |1179|

Dicendo prima la parola "Saagraa", aggiungi la parola "Ish-dalanani" e conosci tutti i nomi di Tupak per usarli nella poesia.1179.

ਮਹਾਅਰਣਵੀ ਸਬਦਹਿ ਆਦਿ ਉਚਾਰੀਐ ॥
mahaaranavee sabadeh aad uchaareeai |

Per prima cosa pronuncia la parola "Mahaaranvi".

ਪਤਿ ਮਰਦਨਨੀਹ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕਹੁ ਡਾਰੀਐ ॥
pat maradananeeh ant sabad kahu ddaareeai |

Aggiungi le parole "Pati Mardanani" alla fine.

ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਸਕਲ ਜਾਨ ਜੀਯ ਰਾਖਅਹਿ ॥
naam tupak ke sakal jaan jeey raakheh |

Consideralo come il nome di ogni goccia e conservalo nel tuo cuore.

ਹੋ ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤ ਨਿਡਰ ਹੁਇ ਭਾਖੀਅਹਿ ॥੧੧੮੦॥
ho sakal sujan jan sunat niddar hue bhaakheeeh |1180|

Dicendo prima la parola "Mahaa-ranavi", aggiungi la parola "Pat-mardanani" alla fine e conosci senza paura tutti i nomi di Tupak.1180.

ਚੌਪਈ ॥
chauapee |

CHAUPAI

ਆਦਿ ਸਿੰਧੁਣੀ ਸਬਦ ਭਣੀਜੈ ॥
aad sindhunee sabad bhaneejai |

Per prima cosa pronuncia la parola "Sindhani" (Terra).

ਪਤਿ ਅਰਦਨੀ ਪਦਾਤ ਕਹੀਜੈ ॥
pat aradanee padaat kaheejai |

(Poi) alla fine pronunciare le parole "Pati Ardni".

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੋ ॥
sabh sree naam tupak ke laho |

Prendi tutto come il nome di Tupak.

ਸਕਲ ਸੁਜਨ ਜਨ ਸੁਨਤੇ ਕਹੋ ॥੧੧੮੧॥
sakal sujan jan sunate kaho |1181|

Dicendo prima la parola “Sindhuni”, aggiungi poi la parola “ardani” e conoscerai tutti i nomi di Tupak.1181.

ਨੀਰਾਲਯਨੀ ਆਦਿ ਉਚਰੋ ॥
neeraalayanee aad ucharo |

Per prima cosa pronuncia 'Niralayani' (Terra) (parola).

ਨਾਇਕ ਅਰਿਣੀ ਪੁਨਿ ਪਦ ਧਰੋ ॥
naaeik arinee pun pad dharo |

(Poi) aggiungi le parole "Nayak Arini".

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਪਛਾਨੋ ॥
sakal tupak ke naam pachhaano |

Consideralo il nome di tutte le gocce.