Da qualche parte con sula, sehthi e sua in mano
Guerrieri coraggiosi stanno conducendo una terribile guerra con rabbia. 50.
Si tenevano Khanda e spade e per questo è stato creato il cappio (cappio).
Come se il naar del re fosse come un vortice (kundaldar).
(Loro) vagavano in giro uccidendo come un elefante ubriaco ("curry").
quello al cui collo gettavano, lo trascinavano e lo uccidevano. 51.
Chaupaee
Quando tutti i guerrieri combattevano così
Combattendo, e combattendo duramente, quando cadevano feriti nei combattimenti,
Poi Bikram rise e disse:
Bikrim si fece avanti e disse sorridendo: "Kam Dev, ora ascoltami, (52)
Dohira
«Oh, stupido, consegna questa prostituta a quel bramino.
"Perché, per amore di una prostituta, fai uccidere il tuo esercito."(53)
Chaupaee
Kamsen non accettò ciò che disse.
Kam Sen non prestò attenzione e Bikrim disse:
Che noi e voi dovremmo combattere entrambi con il tradimento,
« Sia che si vinca o si perda, combattiamo adesso.(54)
Combattiamo da soli
«Finiamo da soli la nostra lite, perché rotolare la testa degli altri. 'Per
(Noi) noi stessi che ci pervertiamo sedendoci,
Per il nostro bene non dobbiamo far sì che altri perdano la vita»(55).
Dohira
Ascoltando questo, Kam Sen andò su tutte le furie,
Facendo uno sprint con il suo cavallo, sfidò Bikrim.(56)
Kam Sen si è rivolto ai soldati in questo modo:
'Ti considererò Raja Bikrim, se puoi ferirmi con la spada.'(57)
(dal Re Kamsain) avendo sopportato i colpi di Saihthi allo stomaco ed essendo molto arrabbiato nella mente
Kamsain è stato ferito con un coltello. 58.
Quando si colpirono a vicenda con forza,
E, brandendo la spada, uccise il Raja.(59)
Chaupaee
Dopo averlo conquistato (Bikram) chiamò l'intero esercito.
Dopo la vittoria radunò il suo esercito e si scambiò felicità.
Gli dei furono contenti e concessero questo vantaggio
Gli dei riversarono la loro benedizione e le ferite di Bikrim furono diminuite.(60)
Dohira
Travestendosi da prete bramino, andò lì,
Dove Kama rotolava in ricordo di Madhwan.
Chaupaee
Mentre se ne andava, disse queste parole
Raja (Bikrim) le disse che Madhwan era morto in guerra.
Poi udendo (queste) parole (Kamakandala) morì.
Sentendo la notizia, immediatamente esalò l'ultimo respiro e poi Raja andò a dare la notizia al bramino. (62)
Quando (Madhwanal) ha sentito questa notizia con le sue orecchie
Quando lui (il bramino) udì questa notizia attraverso le sue stesse orecchie, immediatamente spirò.
Quando il re vide questa tragedia