Sri Dasam Granth

Pagina - 213


ਗਰ ਬਰ ਕਰਣੰ ॥
gar bar karanan |

Guerrieri orgogliosi

ਘਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥੧੩੨॥
ghar bar haranan |132|

I padroni dei cavalli venivano distrutti.132.

ਛਰ ਹਰ ਅੰਗੰ ॥
chhar har angan |

Ascia su parti del corpo

ਚਰ ਖਰ ਸੰਗੰ ॥
char khar sangan |

Ogni membro dei guerrieri fu trafitto dalle frecce,

ਜਰ ਬਰ ਜਾਮੰ ॥
jar bar jaaman |

(Parasurama) che brucia nei suoi vestiti

ਝਰ ਹਰ ਰਾਮੰ ॥੧੩੩॥
jhar har raaman |133|

Parashuram cominciò a scagliare una raffica delle sue braccia.133.

ਟਰ ਧਰਿ ਜਾਯੰ ॥
ttar dhar jaayan |

Anche se la terra si allontana

ਠਰ ਹਰਿ ਪਾਯੰ ॥
tthar har paayan |

Chi avanza da quella parte va dritto ai piedi del Signore (cioè viene ucciso).

ਢਰ ਹਰ ਢਾਲੰ ॥
dtar har dtaalan |

Era solito abbattere lo scudo

ਥਰਹਰ ਕਾਲੰ ॥੧੩੪॥
tharahar kaalan |134|

Sentendo i colpi sugli scudi, il dio della morte scese.134.

ਅਰ ਬਰ ਦਰਣੰ ॥
ar bar daranan |

Una forza per respingere i nemici

ਨਰ ਬਰ ਹਰਣੰ ॥
nar bar haranan |

I superbi nemici furono uccisi e gli uomini eminenti furono distrutti.

ਧਰ ਬਰ ਧੀਰੰ ॥
dhar bar dheeran |

E paziente

ਫਰ ਹਰ ਤੀਰੰ ॥੧੩੫॥
far har teeran |135|

Sui corpi dei guerrieri tenaci sventolavano le frecce.135.

ਬਰ ਨਰ ਦਰਣੰ ॥
bar nar daranan |

Il leader dei migliori guerrieri

ਭਰ ਹਰ ਕਰਣੰ ॥
bhar har karanan |

Le persone illustri furono distrutte e le rimanenti fuggirono.

ਹਰ ਹਰ ਰੜਤਾ ॥
har har rarrataa |

(Parasuram) Tutti parlavano

ਬਰ ਹਰ ਗੜਤਾ ॥੧੩੬॥
bar har garrataa |136|

Il nome ripetuto di Shiva creava confusione.136.

ਸਰਬਰ ਹਰਤਾ ॥
sarabar harataa |

Il miglior tiratore di frecce (chatris).

ਚਰਮਰਿ ਧਰਤਾ ॥
charamar dharataa |

Parashuram, il portatore dell'ascia,

ਬਰਮਰਿ ਪਾਣੰ ॥
baramar paanan |

Stava uccidendo (nemici) con un'ascia in mano.

ਕਰਬਰ ਜਾਣੰ ॥੧੩੭॥
karabar jaanan |137|

Aveva il potere di distruggere tutti in guerra, le sue braccia erano lunghe.137.

ਹਰਬਰਿ ਹਾਰੰ ॥
harabar haaran |

Ciascuno perde due forze

ਕਰ ਬਰ ਬਾਰੰ ॥
kar bar baaran |

coraggiosi combattenti sferrarono colpi e il rosario di teschi sul collo di Shiva apparve impressionante.