Lei corse avanti e colpì il nemico in faccia e gli tagliò le labbra proprio come lo scalpello taglia il ferro.,
Il demone aveva il corpo nero e i denti come Gange e Yamuna, insieme al sangue rosso, tutti e tre i colori hanno preso la forma di Tribeni.97.,
Vedendosi ferito Dhumar Lochan, con grande forza prese il controllo della sua spada.,
Il demone sferrò dai venti ai venticinque colpi, ma il leone non indietreggiò nemmeno di un piede.
Tenendo la sua mazza, la dea dividendo l'esercito del nemico, colpì un tale colpo sulla testa del demone Dhumar Lochan,
Proprio come Indra, con grande furia, ha attaccato una cittadella montuosa con la sua arma Vajra.98.,
Dhumar Locahn, gridando ad alta voce e portando con sé le sue forze,
Tenendo la spada in mano, improvvisamente colpì il corpo di Leone.
Chandni, d'altra parte, con la spada della sua mano tagliò la testa di Dhumar Lochan, la scagliò sui demoni.
Come in un violento temporale, il dattero cade lontano, dopo essersi staccato dalla palma.99.,
DOHRA,
Quando la dea uccise Dhumar Lochan in questo modo,
L'esercito dei demoni, confuso, si lamentò molto.100.,
Fine del terzo capitolo intitolato "Uccisione di Dhumar Lochan" di CHANDI CHARITRA UKATI BILAS nel Markandeya Purana. 3.,
SWAYYA,
Quando la potente Chandi udì il furore dei demoni, i suoi occhi divennero rossi di rabbia.
La contemplazione di Shiva fu interrotta dal rumore e turbato rallentò il volo alato.
Con il fuoco degli occhi della dea, l'esercito dei demoni fu ridotto in cenere, il poeta immaginò questa anloty.,
Tutto l'esercito dei demoni fu ridotto in cenere proprio come le api vengono distrutte dal velenoso somoke.101.,
DOHRA,
Tutto l'altro esercito fu bruciato tranne l'unico demone.,
Chandi lo aveva deliberatamente salvato per uccidere altri.102.,
Lo stolto demone scappò e disse al re sumbh:
Chandi ha distrutto Dhumar Lochan insieme al suo esercito.103.,