Vedendo ciò gli dei impazzirono e i demoni furono (comprensibilmente) venduti. 3.
E anche la bellezza di Pingul Mati sembrava straordinaria.
Brahma lo ha creato e poi nessun altro ha potuto crearlo. 4.
ventiquattro:
Un giorno il re andò a caccia
E pensato così in mente.
(Lui) ha intinto i suoi vestiti nel sangue e li ha rimandati (a casa).
E mandato a dire che il leone Bharthar ha mangiato Hari. 5.
Il servitore andò al palazzo con l'armatura
E (andò) disse che oggi il leone ha ucciso il re.
Rani (Bhan Mati) era pronto a morire bruciato
E Pingulmati (solo) è morto dicendo ciao.6.
doppio:
Una donna che entra nel fuoco non dovrebbe essere lodata.
Beata la donna che viene trafitta dalla freccia di Birhon. 7.
irremovibile:
Bhartari è tornata a casa dopo aver giocato a caccia
(Così lui) ha sentito che Pingulamati era morto dicendo "Ciao".
Il re iniziò a salutare dopo essersi messo le cose in testa
Che non è più giunto il momento di mandare a casa l'armatura. 8.
ventiquattro:
Oppure verrò pugnalato a morte,
Oppure diventa uno jogi e brucia tutta la casa.
La mia vita è odiata nel mondo
Nella cui (casa) Pingula non è la regina. 9.
doppio:
Che adornavano le membra con gioielli preziosi,
Ora sono diventati come serpenti e mangiano il corpo tagliandolo. 10.
Se stesso:
Il fagiolo somigliava a una "banca" (spada), gli ornamenti somigliavano alla brace e il taal somigliava al mridanga kirpan e al katar.
Oh Sakhi! Chandni è come il fuoco, la bellezza ("jeb") è come kuhre ("judai") e il muschio è come i denti aguzzi (punte) di una sega.
Il raga è come una malattia, i testi sono come un baraag, i versi di un cambiamento sono come frecce.
Le parole sono diventate come frecce, i gioielli come frecce e le collane come serpenti neri. 11.
Le parole sono come spade, la melodia degli strumenti ("baran") è come un lamento e il basso del vento che soffia suona come una grande malattia.
Il tubare del cuculo è come il corvo del corvo, il gambo di loto è come un serpente e un orologio è come un coltello.
I gioielli Bhauan ("Bhaun") simili a fornaci (sembra) sono feroci (sembra) e bruciano alla luce della luna.
Oh Sakhi! Il fagiolo sembra una freccia e senza quella donna la primavera sembra essere finita. 12.
Il vento è come un nemico, la voce è come un lamento, il fagiolo risuona come una freccia invano.
Come Samkha Yudha, Muchang è doloroso per il corpo ("dukhang") e la pressione di Kama Dev è dolorosa o amara ("kyare").
La luce della luna diffusa in tutte e quattro le direzioni sembra una pira e il cuculo del cuculo suona come una fitta di dolore.
Come Bhavan Bhatti, i gioielli sono orribili. Non sono fiori che sbocciano, ma assomigliano al divertimento dei serpenti. 13.
ventiquattro:
Tengo ostinatamente Sindhoura in mano
Brucerò nel fuoco per Pingulmati.
Se queste donne fossero vive oggi,
Quindi Bhartari prenderà l'acqua. 14.
irremovibile:
Poi Gorakhnath arrivò lì.