Syed Hussain ruggì di rabbia
E nemmeno Jafar Syed è riuscito a fermarsi.
Le frecce colpiscono il ferro (armatura) nei loro corpi
Coloro che sono scomparsi (nei loro corpi) non sono più riapparsi. 215.
Allora con grande rabbia,
Montato sull'arco e scoccato le frecce.
Quelle frecce volavano come falene
E poi tanta felicità che non si vede con gli occhi. 216.
Così l'esercito dei Sayyid fu ucciso
l'esercito degli Shaykh fuggì sgomento.
Quando Maha Kal li vide fuggire,
(Allora) non scagliare frecce contro di loro con rabbia. 217.
Sheikh Sainik ha iniziato a combattere di nuovo dopo essere stato ucciso dalla loggia
E gli Astra si entusiasmarono per le armature, ecc.
Come vedere un leone che uccide un cervo
Cade guardando e non può uccidere. 218.
Lo sceicco Farid è stato ucciso immediatamente
Ed ha eliminato anche il terribile Sheikh Ujjain.
Poi ha ucciso lo sceicco Amanullah
E distrusse l'esercito di Sheikh Wali. 219.
Da qualche parte, gli eroi furono colpiti e uccisi
E da qualche parte scudi ("fascino") e armature ("bram") sparsi sul campo di battaglia.
C'è stata una guerra così tremenda
Che i coraggiosi erano sollevati dalla rabbia. 220.
Da qualche parte c'erano dei torsi senza testa
E da qualche parte i guerrieri tenevano l'erba tra i denti.
(cioè ein credevamo). Hanno gridato "salva, salva"
Dicevano a Maha Kal di non ucciderci. 221.
Da qualche parte arrivavano i postini e dicevano "Dah Dah"
E da qualche parte i "masan" (fantasmi) urlavano.
Da qualche parte danzavano fantasmi, vampiri e battagli
E le calamità piovevano sui guerrieri. 222.
(di un guerriero) aveva un occhio e uno aveva un solo braccio.
Uno aveva una gamba e mezza armatura.
Così colpirono i feroci guerrieri,
Come se un forte vento avesse sradicato le ali. 223.
Sulla testa del nemico risuonò il kirpan della calamità,
Non c'era più forza vitale (l'arte della vita 'Jivkara') in loro.
Chi è stato toccato dalla spada del tempo,
È diventato metà a metà. 224.
Sulla cui testa colpì una spada "circolare".
Quindi la sua testa era divisa in due.
Chi è stato colpito dalla freccia della chiamata,
Si è tolto la vita con una freccia ed è scappato. 225.
Da entrambe le parti le campane a morto risuonavano così
Possano essere come coloro che giocano nel fiume.
Gomukh, piatti, trombe,
Dhol, Mridang, Muchang ecc. erano (suonavano) a migliaia. 226.
Ne seguì una guerra così feroce,
Alla quale nessuno è riuscito a porre fine.
Tanti Malech (Moghul) quanti i Demoni produssero,
La grande età li distrusse. 227.
I giganti si arrabbiarono di nuovo molto.
Hanno creato più giganti infiniti.
(Tra questi) Dhuly Karan, KC,
Si diceva che Ghor Dhar e Sronat Lochan fossero inclusi. 228.
Gardhab Ketu, dolce fragranza,
E durante la guerra nacque un gigante (di nome Arun Netra).
Vederli nascere a Rann
Maha Kaal ("Asidhuja") distrusse i giganti. 229.
Asidhuja era molto arrabbiato
E sconfisse (cioè uccise) l'esercito dei giganti in battaglia.
Uccidendo l'armatura dell'altro
Ha fatto a pezzi quei guerrieri. 230.
Quando Asidhuj uccise così l'esercito (gigante).
Allora i giganti cominciarono a tremare nelle loro menti.
Innumerevoli giganti apparvero a Rann.
(Ora io) dico i loro nomi senza fiato (cioè dico continuamente). 231.
Ruggisce l'avvoltoio, ruggisce il gallo
E un altro grande gigante chiamato Ulu Ketu a Ran
Mettiti di fronte ad Asidhuj
E le quattro parti hanno cominciato a dire "uccidi, uccidi". 232.