Syed Hussain je zarjovel od jeze
In tudi Jafar Syed se ni mogel ustaviti.
Puščice zadenejo železo (oklep) v njihova telesa
Tisti, ki so izginili (v svojih telesih), se niso več pojavili. 215.
Nato v veliki jezi,
Nameščen na lok in streljal puščice.
Te puščice so letele kot molji
In potem taka sreča, ki je ni mogoče videti z očmi. 216.
Tako je bila Sayyidova vojska ubita
In šejhova vojska je zbežala v strahu.
Ko jih je Maha Kal videl bežati,
(Potem) v jezi ne izstreli vanje puščic. 217.
Sheikh Sainik se je znova začel boriti, potem ko ga je loža ubila
In astre so se navdušile nad oklepi itd.
Kot bi videl leva, ki ubija jelena
Med gledanjem pade in ne more ubiti. 218.
Šejk Farid je bil takoj ubit
In tudi odpravil groznega šejka Ujjaina.
Potem je ubil šejka Amanulaha
In uničil vojsko šejka Walija. 219.
Nekje so bili junaki postreljeni in pobiti
In nekje ščiti ('charm') in oklepi ('bram') raztreseni po bojišču.
Bila je tako strašna vojna
Da je nekoč pogumneže dvigovala jeza. 220.
Nekje so bili trupi brez glav
In nekje so bojevniki držali travo v zobeh.
(ie-ein so verjeli). Vzklikali so "reši, reši"
Maha Kalu so govorili, naj nas ne ubije. 221.
Nekje so prihajali poštarji in govorili 'Dah Dah'
In nekje so kričali 'masan' (duhovi).
Nekje so plesali duhovi, vampirji in batali
In nesreče so deževale na bojevnike. 222.
(od bojevnika) je imel eno oko in eden je imel samo eno roko.
Eden je imel eno nogo in pol oklepa.
Tako so hudi bojevniki udarili,
Kot bi močan veter izruval krila. 223.
Na glavi sovražnika je zazvonil kirpan nesreče,
V njih ni bilo več življenjske sile ('Jivkara' life-art).
Ki se ga je dotaknil meč časa,
Postal je pol na pol. 224.
Na čigar glavo je udaril 'krožeči' meč
Tako je bila njegova glava razklana na dvoje.
Koga je zadela puščica klica,
S puščico si je vzel življenje in pobegnil. 225.
Na obeh straneh so takole odmevali posmrtni zvončki
Naj bodo kot tisti, ki se igrajo v povodnju.
Gomukh, činele, trobente,
Dhol, Mridang, Muchang itd. so (zveneli) na tisoče. 226.
Sledila je tako huda vojna,
Ki ji nihče ni mogel narediti konca.
Toliko Malekov (Mughalov), kolikor so proizvedli Demoni,
Velika doba jih je uničila. 227.
Velikani so se spet zelo razjezili.
Ustvarili so več neskončnih velikanov.
(Med njimi) Dhuly Karan, KC,
Ghor Dhar in Sronat Lochan naj bi bila vključena. 228.
Gardhab Ketu, sladka dišava,
In v vojni se je rodil velikan (po imenu Arun Netra).
Videti jih rojene v Rannu
Maha Kaal ('Asidhuja') je uničil velikane. 229.
Asidhuja je bil zelo jezen
In premagal (tj. ubil) vojsko velikanov v bitki.
Z ubijanjem oklepov drug drugega
Te bojevnike je raztrgal na koščke. 230.
Ko je Asidhuj tako pobil (velikansko) vojsko
Tedaj so začeli v mislih trepetati velikani.
V Rannu se je pojavilo nešteto velikanov.
(Zdaj jaz) zadihano izgovorim njihova imena (tj. neprekinjeno). 231.
Jastreb rjove, petelin rjove
In še en velik velikan z imenom Ulu Ketu v Ranu
Stojte pred Asidhujem
In štiri strani so začele govoriti 'ubij, ubij'. 232.