Iztegnjene roke tam ni bilo videti.
Tudi zemlja in nebo nista pokazala ničesar. 25.
neomajen:
Ko je trideset tisoč nedotakljivih umrlo v boju,
Tedaj je jeza obeh kraljev postala zelo velika.
(Oni) so streljali puščice z brušenjem zob
In izražali so jezo uma. 26.
štiriindvajset:
Dvajset let so se borili dan in noč.
Toda nobeden od obeh kraljev ni popustil.
Na koncu je lakota uničila oba.
Ubil ga je in to je ubilo njega. 27.
Bhujang verz:
Ko je bilo pobitih trideset tisoč nedotakljivih
(Takrat) sta se kralja (med seboj) hudo bojevala.
(Takrat) je izbruhnila strašna vojna in iz nje je nastal ogenj.
Iz tega sijaja se je rodila 'Bala' (ženska). 28.
Bala se je rodil iz ognja te jeze
In se začel smejati z orožjem v rokah.
Njegova odlična oblika je bila edinstvena.
Celo sonce in luna sta se izogibala njegovemu sijaju. 29.
štiriindvajset:
Ko je otrok začel hoditi po vseh štirih
(Videti je bilo tako), kot da bi obstajal venec v obliki kače (dobesedno 'oblika krpe').
Nikjer ni bilo videti takega človeka.
Koga (on) lahko naredi za svojega Natha. 30.
Potem si je to idejo oblikoval v mislih
Biti poročen samo z gospodarjem sveta.
Tako, da (jim) služim s popolno ponižnostjo
(S tem) bo Mahakal ('Kalika Deva') zadovoljen. 31.
Bolj je premislil
In napisal različne instrumente.
Jagat Mata Bhavani ga je prosil.
In mu razložil takole. 32.
(Bhavani je rekel) O hči! Ne bodi žalosten v svojem srcu.
Nirankar Astradhari se bo poročil s tabo (avash).
Ti nocoj poskrbi zanj.
Kar koli reče, storite tudi vi. 33.
Ko mu je Bhavani dal tako dobroto,
(Takrat je ona) kraljica sveta postala srečna.
Postala je izjemno čista in je ponoči spala na tleh.
Kjer drugega ni bilo. 34.
Ko je minila polnoč,
Šele takrat je prišlo Gospodovo dovoljenje.
Ko bo ubit velikan, imenovan Svas Birja,
Po tem, o lepotica! (Ti) me boš ljubil. 35.
Ko je dobil tako dovoljenje,
Tako je sonce vzšlo in noč je minila.