Ti jogiji, ki so bili potopljeni v jogo in so se umaknili vsem užitkom,
žafran je oklep,
Nosil je oblačila oker barve različnih držav. 419.
V veri je tišina,
Skupino sestavljajo karme,
Amit je iz joge,
Ti jogiji trdnega vedenja in brezgrešne karme so opustili vse užitke.420.
uspešen v dejanjih,
Veren človek je najboljši,
Uničevalec zlih dejanj,
Ti jogiji dobrega vedenja in brezgrešne karme, ki spoštujejo zaobljube, so opustili vsa zla dejanja.421.
izdajalski,
To so bili ljudje, ki so uničili navezanost in prevaro ter
Bistvo je reka ('Salitam'),
Izvajalci dobrih dejanj kot vode vseh svetih rek.422.
Žafran je prikrit,
Bili so dobrosrčni ljudje, oblečeni v oker barve,
je reka iskrenosti,
Očiščenje vseh držav daleč in blizu so bili uničevalci zlobnih dejanj.423.
Bogovi ('surana') se sprašujejo,
Ko je videlo njihov sijaj, je bilo celo sonce presenečeno
Petje Enemu (Bogu),
In nekdo izmed njih je ponavljal Gospodovo ime, nekdo pa je pel Hvalnico Gospodu.424.
je zapustil kraljestvo,
Medtem ko se spominjamo in ponavljamo Gospodovo ime,
Pri petju Enega (Najvišje moči).
Trdno so utrjevali Gospoda v svojem umu.425.
predvajajo se zvoki,
Oglasili so se rogovi in slišalo se je petje Ragas (glasbeni načini)
S petjem petja
Ponavljalo se je Gospodovo ime, ki je prestrašilo grehe.426.
Luna se sprašuje,
Luna se je čudila in Indra, ko je videl njihovo predanost, se je prestrašil
Bogovi so živeli,
Vsi bogovi so jih gledali.427.
Duhovi tavajo,
Duhovi, hudiči in gani so bili ob pogledu na njihovo lepoto presenečeni
Štiri (strani) se sprašujejo,
In vsi so o njih razmišljali z iskrenostjo.428.
Papiga, ki sedi na cevi,
Avadhuta (Datta) žaga.
(Vzemi to papigo iz kletke in) je odletela,
Yogi Dut je tam videl papigo, ki je bila osvobojena suženjstva in je takoj odletela.429.
Videti (ta razlika).
je rekel Dutt Dev
Da je to moj devetnajsti guru ('Sisam').
Takoj ko ga je pobožni Dutt zagledal, je odletel in Duttu razkril to skrivnost, da je k dejanjem nagnjen človek z desetimi čutili in nobenimi vrati boljši od bitij.430.
(Človek) je hiša intelekta,