neomajen:
Poslal je glasnika in ga poklical domov.
Z njim je imel veliko vrst spolnih užitkov.
Ko bi Shah spal, bi ga poklicala
In svojo ljubezen je izražala tako, da se je veselo igrala z njim. 5.
štiriindvajset:
(Nekega dne), ko se je ženska zbudila, se je zbudil tudi Shah
In začel se je spraševati.
O ženska! Desetka, kam si šla?
(In tako) odstraniti iluzijo mojega uma. 6.
Šah! Poslušaj besede, ki jih govorim,
(I) odstranim iluzijo svojega uma?
Ko je bila moja praksa prekinjena (kar pomeni, da je izginila)
Tako sem začel utripati.7.
dvojno:
Na ta način, potem ko je pomiril ('nisa') šaha, je bil nato uspavan
In takoj je šla k Mitri in prijatelj jo je previl in izvedel Raman.8.
Tukaj se konča 230. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 230.4352. gre naprej
dvojno:
V državi Bawani je živel vaščan po imenu Malav.
Njegova ženska umetnost je bila zelo lepa. 1.
Njegovo telo je bilo zelo izpostavljeno in vsi udi so bili zelo močni.
Na svetu ni bilo druge (močne) ženske z visoko in široko postavo, kot je ona. 2.
neomajen:
V njihovo vas je prišel vojak.
Zelo je trpel zaradi žeje in vročine.
(On) je hotel piti vodo (in nato) jo je Jati dvignila in mu jo dala.
Ko je videl njeno (žensko) postavo, je (vojak) postal očaran. 3.
(Je) pomislil v mislih
Da bi ga morali (nekako) pridobiti in z uživanjem v njem spočeti sina.
On bo velika žrtev in bo znan po vsem svetu.
Nihče drug ne bo opisan tako visok in visok kot on. 4.
dvojno:
Faujdar je razložil celotno skrivnost (s klicem) služkinje
In potolažil ga je tako, da je dal veliko denarja in poslal (mu).5.
neomajen:
Ko je slišala njegove besede, je služkinja odšla tja.
Tisti gospe je začel razlagati eno za drugo.
Po vrnitvi od tam je vojaku razložil in začel govoriti
Da te bo nocoj prišla spoznat. 6.
Tudi tista ženska se je zaljubila v vojaka
In mu šel naproti ob polnoči.
Doda, paan, je pil pijačo in okrasil čudovitega žajblja.
(Da) spolni odnos z žensko je bil tak, da se je spolni odnos nadaljeval vso noč. 7.
Tako, da dobiš (moškega), ki dobro igra vso noč
(Ta) ženska je bila prodana brez cene.
(On) se je zasmejal in rekel Priyi, da bom pokazal lik
In ubila bom svojega moža in prišla k tebi.8.