Enemu je zaprl oči, drugega pa poklical in rekel:
V prvi vrsti se ljubim samo s tabo.(5)
Samo parim se s tabo. seksam z nikomer drugim,
"Ali bi me lahko Kupid pretirano premamil." (6)
Arril
Sri Asman Kala je vstal in odšel,
Ko je raja upodobil takšno dvoličnost.
Drugi Rani situacije ni zaznal,
In se samo ukvarjala s skrivalnicami. (7)
Chaupaee
(Kralj) je zbudil (žensko) tako, da je naredil Rati-Kira
Po ljubljenju jo je prisilil, da je vstala in ji odprl prevezo.
izkazoval veliko ljubezni do njega,
Potem je pokazal veliko naklonjenost drugemu, vendar oba nespametna nista mogla privoliti v resnico. (8) (1)
Petintrideseta prispodoba o ugodnih kritarjih, pogovor med radžo in ministrom, dopolnjen z blagoslovom. (35) (679)
Chaupaee
(Minister je rekel-) Hej Rajan! Poslušaj, razkrivam ti zgodbo
Moj raja, da bi odstranil lažne dvome iz tvojega uma, bi povedal zgodbo.
Živel je pes (po imenu Gande Khan).
Bil je neki Gainde Khan Dogar, čigar žena je bila v svetu znana kot Fateh Mati.(1)
Bil je neki Gainde Khan Dogar, čigar žena je bila v svetu znana kot Fateh Mati.(1)
Veljal je za zelo premožnega glede na veliko število bivolov, za katere je zelo vestno skrbel.
Veljal je za zelo premožnega glede na veliko število bivolov, za katere je zelo vestno skrbel.
Imel je nekaj pastirjev, ki so zvečer pripeljali čredo nazaj.(2)
Imel je nekaj pastirjev, ki so zvečer pripeljali čredo nazaj.(2)
Žena se je zaljubila v enega pastirja in izgubila ves razum.
Vsak dan mu je privoščila
Vsak dan je šla čez potok in se vrnila po ljubljenju.(3)
Vsak dan je šla čez potok in se vrnila po ljubljenju.(3)
Nekega dne je Dogar to izvedel in ji je takoj sledil.
Šel sem in ga videl igrati
Ko jo je videl, kako uživa v spolni igri, je pobesnel.(4)
Po igri so zaspali
Tako razburljivo uživajo, da so zaspali in se niso zavedali okolice.
Tako razburljivo uživajo, da so zaspali in se niso zavedali okolice.
Ko ju je videl spati skupaj, je izvlekel meč in ga ubil.(5)
Dohira
Ko je pastirju posekal glavo, se je skril.
Ko se je je dotaknila topla kri, se je prebudila in prestrašila.(6)
Chaupaee
Videti svojega prijatelja brez glave
Ko je videla prijateljico brez glave, je pobesnela.
Izvlekel je meč in (je) začel teči na vse štiri strani
Izvlekla je meč in se obrnila, da bi uničila vsakogar, ki ji je prišel naproti.(7)
Dogger je bil skrit, (zato) se ni dotaknil.
Dogar se je skrival in ni bil viden. Kljub iskanju ni našla nikogar.
Dogar se je skrival in ni bil viden. Kljub iskanju ni našla nikogar.
Ko je prijateljico odplaknilo v potoku, je odplavala nazaj.(8)