O ženska! Lagal si mi.
Obril ti bom brado. 9.
(Kralj) je poklical ostro britvico
In kralj ga je nosil v roki.
Obril si je vse lase.
Ženska je ploskala in se smejala. 10.
dvojno:
(Najprej) prinesel vodo od kralja (nato) mu je obril jhant z roke.
S tem ko je pokazal tem ženskam, je prevzel stanje. 11.
Tukaj je zaključek 190. poglavja Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 190.3600. gre naprej
štiriindvajset:
V Lahoreju je živela snaha.
Vsi so ga klicali Prabin Rai.
Njena lepota je bila neprecenljiva
Ko so ga videle, so se sramovale celo matere bogov. 1.
dvojno:
Mughal je postal očaran, ko je videl njeno telo med kopanjem.
(On) je omedlel in padel na tla zaradi zvoka (puščice) Birhona. 2.
štiriindvajset:
Prišel je domov in poklical služkinjo ('Sakhi').
In mu vse povedal.
Če me srečaš z njim
Torej prejmite (nagrado), ki ste jo zahtevali. 3.
Nato je služkinja odšla v njegovo hišo
In tako se je začelo pogovarjati.
Kliče te mama.
Zato sem bil poslan sem. 4.
Ko ji je to rekel,
Tako je tudi hči želela spoznati mamo.
Spravil ga je v Sukhpal
In tesno zavezala zavese na vratih. 5.
Ničesar ni videl.
Pfekutani ga lahko pelje kamor hoče.
Prevzela mamino ime jo je vzela
In ga vzel in prišel do Mughalove hiše. 6.
Šel sem tja in dvignil zaveso
Kjer se je Tas Beg naslanjal na Sage.
Nato je prišel Mughal in ga prijel za roko.
(Ona) je bila začudena v mislih ženske. 7.
(Začel sem misliti, da) se je Turek s svojim telesom dotaknil mojega telesa,
(Torej) zdaj je moja vera pokvarjena.
Brez iger znakov s tem
S katerim bom osvobojen (mogolskega preganjanja). 8.
(Obrnjen k Mughalu in začel govoriti) Zdaj, če imate dovoljenje
Tako sem si nadela vse vrste lepih okraskov.
Potem pridite in uživajte z vami
In odstrani bolečino svojega uma. 9.
dvojno:
Okrasila bom ogrlico in jo pribila s teboj.
Potem se bom naselil v tvoji hiši kot tvoj Ardhangani. 10.
štiriindvajset:
Reči to (ona) je odšla tam
In zažgal hišo (od zunaj).
(Tako) je Mughal sežgal skupaj z mehurjem.
Ženska je rešila svojo vero. 11.
Tukaj se konča 191. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 191.3611. gre naprej
dvojno:
Bil je veliki kralj po imenu Tej Singh, ki je bil zelo čeden.
Imel je služkinjo po imenu Gaan Kala, ki je bila tako lepa kot Rati (žena Kame Deva).1.
štiriindvajset:
Kralj jo je imel zelo rad
(S čimer je bila) iz sužnja naredila kraljico.
Kot pri vsaki kemikaliji
Spremeni baker v zlato. 2.
neomajen:
Dan in noč je kralj prihajal v njegovo hišo
In se z njim igral dan in noč.
Ta služkinja je ostala pri sužnju
In ljubezen moža (kralja) je bila takrat pozabljena. 3.
Til Chugana (Naam Das Sutu) je postal navdušen nad pesmijo.
Takoj je pozabil na kraljevo ljubezen.
Moški, ki se zaljubi v služkinjo,