Šele takrat so padli meči. 4.
(Kdorkoli) se je pojavil, ga je ubil.
Odgnal je tistega, ki je pobegnil.
S tem likom je utrdbo zavzel s prevaro
In tam izvršil njegov ukaz. 5.
Tukaj se konča 197. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 197.3694. gre naprej
štiriindvajset:
Tam je bil lepotec po imenu Sankh Kuari.
(Ona) je živela s kraljem.
(On) je nato poslal po Sakhija
In jo zbudil, ko je spala z možem. 1.
S tem ko je zbudila njo, se je prebudil tudi njen mož.
(On) je vprašal tega angela.
Kam ga pelješ s tem, da ga zbudiš?
Potem mu je rekel takole. 2.
Moj mož je odšel v porodnišnico.
Poklican na stražo.
Pa sem prišel ponj.
Tako sem vam povedal vse. 3.
dvojno:
Zbudila moža iz spanja in ga zgrabila za roko.
Prišel je in srečal kralja. Ta norec ni razumel ničesar. 4.
Tukaj je zaključek 198. poglavja Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitra Sri Charitopakhyana, vse je ugodno. 198.3698. gre naprej
dvojno:
Ratan San Rana je živel v kraju Chittor Garh.
Na svetu ni bilo nikogar tako lepega, gracioznega, poštenega v obnašanju. 1.
štiriindvajset:
Papigo je veliko naučil.
Poslal ga je v Singladeep.
Od tam (je) pripeljal žensko Padmani,
S čigar lepoto se ne more pohvaliti. 2.
Ko je ta lepotec žvečil paan,
Tako je bilo videti, da vrh gre skozi njegovo grlo.
(Njemu) so se rjavi smejali
(In njegove) oči so bile narejene kot bodala. 3.
Raja (Ratan Sen) se je zelo zaljubil vanjo
In opustil je vse delo kraljestva.
(On) živi tako, da vidi svojo obliko
In niti vode ne pije, ne da bi ga videl. 4.
dvojno:
Imel je dva zelo inteligentna ministra po imenu Raghau in Chetan.
Ko vidi kralja v navzočnosti te lepote, je pomislil. 5.
štiriindvajset:
Najprej je naredil svoj kip
Kot kdo ni bilo hčerke ('Jai') boga in demona.
Označil madež na licu.
To delo so opravili ministri. 6.
Ko je kralj zagledal čudno podobo.