Kdor je prišel in se boril, je bil ubit.
Vojna je bila na območju do petih jožanov (dvajset kohanov).
Tam so skupine bojevnikov ležale nezavestne, potem ko so jih ubili. 32.
Nekje je Bir Baital igral Bino
In nekje so Jogani stali in peli pesmi.
Nekje so jih deževale nevihte
Tisti, ki so se borili in umirali pred Ahamosom. 33.
štiriindvajset:
Ko je bila vsa vojska pobita,
Potem je žena poslala svojega sina.
Ko se je tudi boril in šel v nebesa
Zato je tja poslal drugega sina. 34.
Ko se je tudi on boril in umrl na bojišču,
Potem je takoj poslal tretjega sina.
Ko se je tudi boril in odšel v Dev Lok,
Tako je (ta) žena poslala četrtega sina. 35.
Ko so štirje sinovi padli v boju,
Potem je ženska sama odšla v vojno.
Poklical vse preostale junake
In sprožil alarm za boj. 36.
Ta ženska se je borila tako vojno
Da v nobenem bojevniku ni ostalo čiste modrosti.
Veliko strašnih junakov je bilo ubitih
In Gomukh (Ran Singhe) je igral na činele itd. 37.
Na katerem je (kraljica) napadla Sirohi (meč, izdelan v mestu Sirohi).
Odsekala bi mu glavo in jo vrgla na tla.
Na čigar telo je kraljica izstrelila puščico,
Ta bojevnik je (hitro) premagal Jamloka. 38.
Konjenike so pobili po lastni izbiri.
Drug za drugim sta se razbila dva kosa.
(Z bojišča) je prah vzletel do neba
In meči so začeli sijati kot strela. 39.
Heroji, odrezani od Sirohijev, so ležali takole,
Kot bi Jhakhar izkopal velik most in zaspal.
V vojni so bili pobiti sloni in konji.
(Videti je bilo kot bojno polje), kot da bi bilo Shivino igrišče. 40.
Ta kraljica je vodila tako vojno,
Kar se ni zgodilo prej in se ne bo več zgodilo.
V kosih je padla na tla
In po boju v bitki je svet prečkal ocean. 41.
Razpadla je na konju,
A tudi takrat ni zapustila bojišča.
Njegovo meso ('tama') so jedli demoni in vampirji,
Vendar ni obrnila uzde (konja) in pobegnila (iz puščave). 42.
Prvi štirje sinovi so umrli
In potem je pobil veliko sovražnikov.
Ko je bila prva kraljica ubita,
Nato je ubil Birama Deva. 43.