Govor gopij naslovljen na Udhavo:
SWAYYA
Skupaj so (gopi) rekli Udhavu, O Udhav! Poslušaj, tako reci Šri Krišni.
Vsi so skupaj rekli Udhavi, ���O Udhava! s Krišno se lahko pogovarjate tako, da smo vse besede modrosti, ki jih je poslal preko vas, vsrkali mi
Pesnik Shyam pravi, da mu je treba povedati ljubezen vseh teh gopij.
���O Udhava! upoštevajoč našo blaginjo, zagotovo povej Krišni, da je šel na maturo, ker nas je zapustil, vendar naj tudi tam ostane v stiku z nami.���929.
Ko so gopije vse to povedale Udhavi, je bil tudi on napolnjen z ljubeznijo
Izgubil je zavest in sijaj modrosti je končal v njegovih mislih
Sprijaznil se je z gopijami in se navadil govoriti o skrajni ljubezni. (navidezno)
Začel je tudi govoriti o ljubezni v družbi gopij in videti je bilo, da je slekel oblačila modrosti in se potopil v tok ljubezni.930.
Ko je Udhava prepoznal ljubezen gopij, se je tudi začel pogovarjati z gopijami o ljubezni
Udhava je v svojem umu zbral ljubezen in opustil svojo modrost
Njegov um je bil napolnjen z ljubeznijo do te mere, da je rekel tudi, da je Krišna ob zapustitvi Braje naredil Brajo zelo revno
Ampak o prijatelj! na dan, ko je Krišna odšel v Mathuro, se je njegov spolni nagon poslabšal.931.
Govor Udhave, naslovljen na gopije:
SWAYYA
���O mlade dekleta! ko dosežete Maturo, bom poslal odposlanca preko Krišne, da vas odpelje v Maturo
Ne glede na težave, ki jih doživljam, jih bom povezal s Krišno
���Poskušal bom ugoditi Krišni na kakršen koli način, potem ko bom posredoval tvojo prošnjo
Spet ga bom pripeljal v Brajo, četudi mu bom padel pred noge.���932.
Ko je Udhava izrekel te besede, so vse gopije vstale, da bi se dotaknile njegovih stopal
Žalost njihovega uma se je zmanjšala in njihova notranja sreča se je povečala
Pesnik Shyam pravi, da je Udhava prosil naprej (te gopije) so takole rekle,
Roteči Udhavo so rekli: ���O Udhava! ko greš tja, lahko poveš Krišni, da ko se zaljubiš, je nihče ne zapusti.933.
Med igranjem na ulicah Kunj ste osvojili srca vseh gopij.
���O Krišna, med igranjem v nišah si privabil um vseh gopijev, zaradi česar si prenašal posmeh ljudi in za katerega si se bojeval s sovražniki.���
Pesnik Shyam pravi, da so (gopije) tako roteče prepevale z Udhavom.
Gopije to rečejo, medtem ko rotijo Udhavo, ���O Krišna! ko si nas zapustil, si odšel na maturo, to je bilo tvoje zelo slabo dejanje.934.
���Zapustil si prebivalce Braje, si odšel in se prepustil ljubezni prebivalcev Mature
Vsa ljubezen, ki ste jo imeli z gopijami, je zdaj opuščena,
���In zdaj je povezana s prebivalci Mature
O Udhava! poslal nam je krinko joge, o Udhava! povej Krišni, da nima več ljubezni do nas.���935.
O Udhava! Ko (vi) zapustite Braj in pojdite v Mathura Nagar.
���O Udhava! po odhodu iz Braje, ko greš na maturo, takrat mu z ljubeznijo z naše strani padeš pred noge
���Potem mu povej z veliko ponižnostjo, da če se nekdo zaljubi, naj to prenese do konca
Če nekdo tega ne zmore, kakšna je korist od zaljubljanja.936.
���O Udhava! poslušaj nas
Kadarkoli meditiramo o Krišni, nas močno prizadenejo bolečine ognja ločitve, zaradi česar nismo ne živi ne mrtvi
���Sploh se ne zavedamo svojega telesa in nezavestni padamo po tleh
Kako naj mu opišemo našo zmedenost? Lahko nam poveste, kako lahko ostanemo potrpežljivi.���937.
Tiste gopije, ki so bile prej ponosne, so te stvari povedale v veliki ponižnosti
So iste gopije, katerih telo je bilo kot zlato, obraz kot lotosov cvet in ki so bile po lepoti podobne Rati
Tako se raztreseno pogovarjajo, pesnik je našel to primerjavo tega (pogleda).
Te stvari govorijo, postajajo razburjeni in po pesniku se Udhavi zdijo kot ribe, ki lahko preživijo samo v vodi Krišne.938.
Užaloščena Radha je take besede rekla Udhavu.
Vznemirjena Radha je to rekla Udhavi, ���O Udhava! ne maramo okraskov, hrane, hiš itd. brez Krišne,���
Ko je to rekla, je Radha začutila bolečine ločitve in tudi v joku občutila izjemno stisko
Oči te mlade deklice so bile videti kot lotosov cvet.939.