Toda nespametni kralj ni mogel razumeti nobene skrivnosti. 22.
Tukaj se konča 166. poglavje Mantri Bhup Samvad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, vse je ugodno. 166.3296. gre naprej
dvojno:
V Bans Bareillyju je bil velik bojevnik po imenu Dhan Rao.
Njegovo ženo po imenu Shah Pari so vsi spoštovali. 1.
štiriindvajset:
kralju je prišla vlačuga ('patra').
ki je bil dobro okrašen s čudovitimi oklepi in okraski.
Kralj se je zaljubil vanjo
In pozabil na kraljico. 2.
dvojno:
Kralj je imel brata, ki je bil izjemno lep.
Shah Pari se je znebil strahu pred kraljem in se zataknil z njim. 3.
štiriindvajset:
Rani ga je začela klicati vsak dan.
Začel se je igrati z njim.
(On) je pozabil kralja iz svojega srca
(In v mislih) sem se odločil, da mu bom dal kraljestvo. 4.
Zdaj ti bom dal kraljestvo
In naredil si me za svojo ženo.
Naredi, kar ti rečem
In ne boj se tega kralja. 5.
Prosite za dvajset man in en strup
In ga dajte vsem v hrano.
Vsi, vključno s kraljem, bodo prišli in jedli
In v enem zamahu bodo vsi umrli. 6.
dvojno:
Najprej jih ubijte in (nato) zavzamete kraljestvo
In postanite gospodar države in se z mano osrečite. 7.
štiriindvajset:
Nato je njegov prijatelj storil enako
In poslal kralja skupaj z vojsko.
Daj strup vsem v hrano
In nahranil vse, vključno s prostitutko. 8.
Kralj je večerjal z vojsko
In umrli so v eni uri.
Tiste, ki so preživeli, so ujeli in pobili.
Niti eden od njih ni mogel preživeti. 9.
Ko jih je ubil, je prevzel kraljestvo
in jo naredil za svojo kraljico.
Vsak, ki je dvignil roko (tj. dvignil orožje), je bil ubit.
Kdor je padel na noge, se mu je pridružil. 10.
Tovrsten lik je naredila ženska
In ubila svojega moža.
Ubili so tudi druge junake
In dal kraljestvo svojemu prijatelju. 11.
dvojno:
S tem likom je ženska ubila svojega moža