Όμως ο ανόητος βασιλιάς δεν μπορούσε να καταλάβει κανένα μυστικό. 22.
Εδώ τελειώνει το 166ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad του Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 166,3296. συνεχίζεται
διπλός:
Υπήρχε ένας μεγάλος πολεμιστής που ονομαζόταν Dhan Rao στο Bans Bareilly.
Η σύζυγός του που ονομαζόταν Shah Pari ήταν σεβαστή από όλους. 1.
είκοσι τέσσερα:
Μια πόρνη («πάτρα») ήρθε στον βασιλιά
που ήταν καλά στολισμένος με όμορφες πανοπλίες και στολίδια.
Ο βασιλιάς την ερωτεύτηκε
Και ξέχασα τη βασίλισσα. 2.
διπλός:
Ο βασιλιάς είχε έναν αδερφό που ήταν εξαιρετικά όμορφος.
Ο Σαχ Πάρι απαλλάχθηκε από τον φόβο του βασιλιά και κόλλησε μαζί του. 3.
είκοσι τέσσερα:
Η Ράνι άρχισε να του τηλεφωνεί καθημερινά.
Άρχισε να παίζει μαζί του.
(Αυτός) ξέχασε τον βασιλιά από την καρδιά του
(Και στο μυαλό μου) αποφάσισε ότι θα του δώσω το βασίλειο. 4.
Τώρα θα σου δώσω το βασίλειο
Και με έκανες γυναίκα σου.
Κάνε αυτό που σου λέω
Και μη φοβάσαι αυτόν τον βασιλιά. 5.
Ζητήστε είκοσι μάνα και ένα δηλητήριο
Και βάλτε το στο φαγητό όλων.
Όλοι, συμπεριλαμβανομένου του βασιλιά, θα έρθουν και θα φάνε
Και με μια πτώση όλοι θα πεθάνουν. 6.
διπλός:
Σκοτώστε τους πρώτα και (μετά) αρπάξτε το βασίλειο
Και γίνε ο κύριος της χώρας και κέρδισε την ευτυχία μαζί μου. 7.
είκοσι τέσσερα:
Τότε ο φίλος του έκανε το ίδιο πράγμα
Και έστειλε τον βασιλιά μαζί με τον στρατό.
Βάλτε δηλητήριο στο φαγητό όλων
Και τάισε τους πάντες, συμπεριλαμβανομένης της πόρνης. 8.
Ο βασιλιάς δείπνησε με τον στρατό
Και πέθαναν σε μια ώρα.
Όσοι επέζησαν συνελήφθησαν και σκοτώθηκαν.
Ούτε ένας από αυτούς δεν μπορούσε να επιβιώσει. 9.
Δολοφονώντας τους, ανέλαβε το βασίλειο
και την έκανε βασίλισσά του.
Όποιος σήκωνε το χέρι του (δηλαδή σήκωνε το όπλο του) σκοτωνόταν.
Αυτός που έπεσε στα πόδια του, ενώθηκε μαζί του. 10.
Αυτού του είδους τον χαρακτήρα έκανε μια γυναίκα
Και σκότωσε τον άντρα της.
Σκότωσε και άλλους ήρωες
Και έδωσε το βασίλειο στον φίλο του. 11.
διπλός:
Με αυτόν τον χαρακτήρα η γυναίκα σκότωσε τον άντρα της