Ακούγοντας αυτό, η Κάμα τον έκρυψε στο σπίτι της,
Και πέταξε σε οργή και επέκρινε τον Ράτζα.(17)
Ο Καμακάνλα είπε:
Chaupaee
(Είπε) «Ανάθεμα στον Ράτζα που δεν κατάλαβε το μυστικό.
Ζήλεψα σοφούς σαν εσένα.
«Τι μπορούμε να πούμε για ένα τέτοιο μπλοκ κεφάλι.
Δεν πρέπει να ζει κανείς στη χώρα ενός τέτοιου αντιπάλου.(l8)
Ντοχίρα
«Κορν, ας πάρουμε τον ίδιο δρόμο και ας ζήσουμε δίπλα δίπλα,
«Και πάντα θα σε θυμάμαι και θα παραμένω μαζί σου» (19)
«Με τρύπησε το βέλος του χωρισμού, πώς θα μπορούσα να διαμαρτυρήσω;
«Αργά και σταθερά, καίγομαι στη φωτιά αυτής της αποξένωσης.(20)
«Ω, φίλοι μου, έχω ακούσει ότι στο διάλειμμα ο αγαπημένος μου θα φύγει.
«Το θέμα είναι ποιος θα ενεργήσει πρώτος (την αναχώρηση και την ανατολή του Ήλιου).(21)
Ομιλία Madhwan
Chaupaee
Ω ομορφιά! Να μείνεις εδώ ευτυχισμένος
«Εσύ, η όμορφη, μείνε εδώ στην ευδαιμονία και με αποχαιρέτησε.
Δεν νιώθουμε κανένα πόνο (να πάμε).
«Μην ανησυχείτε για μένα και στοχάζεστε στο όνομα του θεού Ράμα.» (22)
Ντοχίρα
Ακούγοντας τη συμβουλή, η κυρία έχασε τις αισθήσεις της και έπεσε στο έδαφος,
Όπως ο τραυματίας, προσπάθησε να σηκωθεί αλλά έπεσε ξανά κάτω.(23)
Σόρθα
Στον απόηχο του χωρισμού, ο Κάμα φαινόταν αναιμικός.
Καθώς ο παράνομος είχε φύγει αφού της έκλεψε την καρδιά. φαινόταν εντελώς στραγγισμένη.(24)
διπλός:
Για τέσσερις μήνες δεν υπάρχει άλλο σώμα και περισσότερη σάρκα από τη σάρκα.
Και οι τρεις (ασθένειες) κάνουν καλό στα οστά, το δέρμα και την αναπνοή. 25.
Ο χωρισμός της Madhwan την έκανε να κυλήσει στο έδαφος,
Σαν εθισμένη στο όπιο, πετάχτηκε στη σκόνη.(26)
Το Kite (Pi with Deepak) μπορεί να ξέρει από τον Preet ότι το Nain δεν μπορεί να μείνει χωρίς ανάμειξη.
Καίει τα άκρα του αγγίζοντας (τη λάμπα) λόγω απογοήτευσης. 27.
Kama Talk
Chaupaee
(θα) πάω στα προσκυνήματα όλων των περιοχών.
«Θα γυρίζω τα μέρη των προσκυνητών και, ξανά και ξανά, θα καίγομαι στη φωτιά της αποξένωσης.
Chirwawangi με πριόνι στο Kashi.
«Θα αντιμετωπίσω το πριόνι στο Kanshi, αλλά ποτέ δεν θα ησυχάσω μέχρι να σε βρω. (28)
Arril
«Όπου υπάρχει αγάπη, εκεί είναι και η ζωή μου.
«Όλα τα μέλη του σώματός μου εξαντλούνται.
«Χρειάζομαι τη γοητεία του Madhwan,
«Καθώς η καρδιά μου λαχταρά χωρίς αυτόν.» (29)
Ντοχίρα
«Αν ο θεός του θανάτου αφαιρέσει τη ζωή μου στη μνήμη σου,
«Θα γίνω μάγισσα και θα συνεχίσω να περιφέρομαι και να σε ψάχνω.(30)
«Καίγοντας στη φωτιά του πάθους,
Θα υιοθετήσω το όνομά μου ως «ο καμένος».(31)
«Ειλικρινά λέω ότι ένας αποδεσμευμένος καίγεται στην αγάπη,
«Ακριβώς όπως το ξερό ξύλο φλέγεται με ήχους τριξίματος.» (32)
Στο μεταξύ, ο Madhwan είχε πετάξει μακριά σαν αέρας,
Και έφτασε εκεί όπου καθόταν ο αιδεσιμότατος Bikrimajeet.(33)
Chaupaee
Εκεί που ο Bikramajit συνήθιζε να περπατάει καθημερινά
Ο Μπικρίμ επισκεπτόταν τον τόπο και έκανε προσευχές στη θεά Γκόρυ.
Στον ναό κυμάτιζαν ψηλές σημαίες.
Ο ναός ήταν υψηλός και η χάρη του αξεπέραστη.(34)
Ντοχίρα
Ο Madhwan πήγε εκεί και έγραψε ένα δίστιχο στο μέρος,
(Σκέφτεται) «Όταν το διαβάσει ο Μπικρίμ θα μου προτείνει κάποια αποφασιστικότητα.» (35)
Εάν ένα άτομο είναι άρρωστο, μπορεί να του προτείνεται κάποια θεραπεία,
Αλλά για ένα άτομο που υποφέρει από ασθένεια αγάπης, δεν υπάρχει ιερό.(36)
Chaupaee
Ο βασιλιάς Bikramajit περπάτησε εκεί.
Ο Μπικρίμ ήρθε εκεί το βράδυ και προσκύνησε τη θεά Γκόρι,
Με έκπληξη διάβασε το διπλό
Διάβασε το δίστιχο και ρώτησε αν είχε έρθει κάποιος άρρωστος.(37)
Ντοχίρα
(Είπε) «Αυτός που είναι άρρωστος από αγάπη, ήρθε εδώ, τηλεφώνησε
Αυτόν. «Ό,τι θέλει, θα το εκπληρώσω.» (38)