Ομιλία της Μητέρας:
KABIT
Είχαν πάρει όλες τις ανέσεις μαζί τους και δίνοντάς μας μεγάλη αγωνία, μας άφησαν να δούμε και την αγωνία του θανάτου του βασιλιά Ντασράθ.
Ο βασιλιάς κριός, βλέποντας και ακούγοντας όλα αυτά, δεν μαλακώνει, ω Ραμ! δεχτείτε τώρα ό,τι λέμε, πείτε, ποιος είναι ο επιζών Λόρδος εδώ;
Ω Ram! πάρτε τα ηνία του βασιλείου και κάντε όλη τη δουλειά. Πες μας γιατί πας τώρα;
Ω εξόριστος Ραμ με το ένδυμα του ασκητή και παίρνοντας μαζί σου τον Τζανάκη (Σίτα), γιατί μου δίνεις θλίψη;265.
Θα φορέσω κι εγώ τη μαύρη περιβολή φεύγοντας από τη χώρα του βασιλιά, και γίνοντας ασκητής, θα σε συνοδεύσω.
Θα αφήσω την οικογενειακή πρακτική και θα εγκαταλείψω τη βασιλική λαμπρότητα, αλλά δεν θα αποτρέψω το πρόσωπό μου από εσάς.
Θα φορέσω τα δαχτυλίδια στο αυτί και θα αλείψω τη στάχτη στο σώμα μου. Θα ζήσω με επιμονή, ω γιε μου! Θα εγκαταλείψω όλα τα βασιλικά σύνεργα.
Θα υιοθετήσω την ενδυμασία του γιόγκι και αφήνοντας το Kaushal (χώρα), θα πάω με τον βασιλιά Ram.266.
APOORAV STANZA
Ο Ram Chandra πήγε στο Ban,
Αυτοί που είναι το σπίτι του ντάρμα-κάρμα,
Ο Λάχμαν παρελήφθη
Ο Ram, η κατοικία της θρησκευτικής δράσης, πήγε στο δάσος μαζί με τον Lakshman και τον Janaki (Sita).267.
Ο πατέρας έχει δώσει τη ζωή του
Έχουν κατέβει αεροπλάνα (για αυτόν από τον ουρανό).
(Εδώ) κάθονται πολλοί υπουργοί
Από εκείνη την πλευρά ο πατέρας άφησε την τελευταία του πνοή και έφυγε για τον παράδεισο μέσα και τον αέρα-όχημα των θεών. Από την πλευρά αυτή οι υπουργοί συλλογίστηκαν την κατάσταση.268.
Ο Vashishta κάθεται,
Ο οποίος είναι άξιος λατρείας όλων των Βραχμάνων.
Έστειλε επιστολή (στην Ινδία).
Η συμβουλή του Βασίσθα, του επιφανούς Βραχμάνου μεταξύ όλων των Βραχμάνων, έγινε αποδεκτή. Γράφτηκε μια επιστολή και εστάλη στο Magadh.269.
Οι αντιπρόσωποι φεουδάρχες (καθισμένοι)
Προτάσεις που έγιναν
Και γρήγορος σαν ο γιος του ανέμου
Έγινε μια πολύ σύντομη συζήτηση και εστάλησαν αρκετοί ταχέως κινούμενοι αγγελιοφόροι όπως ο Hanuman.270.
Διασχίζοντας οκτώ ποτάμια
Η Sujan Dut έφυγε.
Στη συνέχεια, όπου ο Bharata (έζησε,
Δέκα αγγελιοφόροι, οι οποίοι ήταν ειδικοί στο έργο τους, ερευνήθηκαν και στάλθηκαν στον τόπο όπου διέμενε ο Bharat.271.
(Ο αγγελιοφόρος στην Ινδία) έδωσε ένα μήνυμα
Ότι ο βασιλιάς Dasharatha έχει πάει στον παράδεισο (προς τα πάνω).
(Μπχαράτ) διάβασε προσεκτικά την επιστολή
Αυτοί οι αγγελιοφόροι παρέδωσαν το μήνυμα και είπαν ότι ο βασιλιάς Ντασράθ πέθανε, ο Μπαράτ διάβασε την επιστολή και τους συνόδευσε.272.
Ο θυμός προέκυψε στην ψυχή (του Bharat),
Η ψευδαίσθηση της θρησκείας έχει φύγει,
Αριστερό Κασμίρ
Ο θυμός φούντωσε στο μυαλό του και η αίσθηση του Ντάρμα και του σεβασμού εξαφανίστηκαν από αυτό. Έφυγαν από το Κασμίρ (και ξεκίνησαν το ταξίδι της επιστροφής) και άρχισαν να θυμούνται τον Κύριο.273.
Έφτασε στο Ayodhya-
Armored Warrior (Ινδία)
Είδα τον βασιλιά του Ουντ (Ντασάρθα)-
Ο γενναίος ήρωας Bharat έφτασε στο Oudh και είδε τον βασιλιά Dasrath νεκρό.274.
Ομιλία του Bharat που απευθύνεται στον Kaikeyi:
(Όταν έφτασε εκεί) είδε την αγένεια
Έτσι ο γιος (Μπαράτ) είπε-
Ω μάνα! Σας ευχαριστώ,
���Ω μάνα! όταν είδες ότι είχε συμβεί το χειρότερο και μετά φώναξες τον γιο σου, πρέπει να κατηγορηθείς, ντρέπομαι. 275.