Αφού έλαβε το μήνυμα, ο Punnu ήρθε αμέσως εκεί για να συζητήσει την πρόταση γάμου.(6)
Ντοχίρα
Ο Shyam (ο ποιητής) λέει: «Τα μάτια σαν ελάφι κυριάρχησαν στα βλέμματά της.
«Καθώς είχε κερδίσει την Kala, την τέχνη του Shashi (της Σελήνης), ονομάστηκε Sassi Kala.(7)
Chaupaee
Όλοι οι άνθρωποι της πόλης
Ήρθαν όλοι οι άνθρωποι από το μέρος. Έπαιζαν διάφορα μουσικά όργανα.
Όλοι μαζί τραγουδούσαν ευοίωνα τραγούδια
Ομόφωνα, τραγουδούσαν και εκτιμούσαν το Sassi Kala.(8)
Ντοχίρα
Ο Naad, ο Nafiri, ο Kanrre και διάφορα άλλα όργανα μετέδωσαν το
μουσική. Όλοι, μεγάλοι και νέοι, ήρθαν (να τη δουν) και κανένας δεν έμεινε πίσω στο σπίτι.(9)
Chaupaee
Καμία γυναίκα δεν έμεινε στο σπίτι.
Καμία κοπέλα δεν έμεινε πίσω στο σπίτι και όλοι πρόσφεραν φόρο τιμής και στους δύο.
Ποιο από αυτά είναι punu;
Και ένας ήταν ο Punnu του οποίου τα χέρια λάτρευαν ένα πράσινο φιόγκο.(10)
Savaiyye
Τα τύμπανα και το μιρντάνγκ χτυπιόντουσαν και έβρεχαν ευδαιμονία σε κάθε σπίτι.
Οι μουσικές μελωδίες κυλούσαν ομόφωνα και οι άνθρωποι του χωριού έμπαιναν μπροστά.
Χιλιάδες σάλπιγγες ακούστηκαν και οι γυναίκες, εύθυμες, χαζογελούσαν.
Όλοι ευλογούσαν να ζήσει το ζευγάρι για πάντα.(11)
Βλέποντας την ομορφιά του Ράτζα, οι κάτοικοι ενθουσιάστηκαν.
Οι άντρες και οι γυναίκες μαζεύτηκαν αφού ξεφορτώθηκαν όλα τα δεινά τους
Επικράτησε πλήρης ικανοποίηση και όλοι οι φίλοι ένιωσαν να εκπληρώνονται οι επιθυμίες τους.
Ερχόμενοι και φεύγοντας ευλόγησαν: «Η αγάπη σου με τη σύζυγό σου μπορεί να επικρατήσει για πάντα.» (12)
Συλλογικά, οι γυναίκες πασπαλίζουν σαφράν πάνω από τους άνδρες στο πάρτι του γάμου.
Όλοι οι άνδρες και οι γυναίκες ήταν απόλυτα ευχαριστημένοι και από τις δύο πλευρές αναδύονταν χαρούμενα τραγούδια.
Βλέποντας τη μεγαλοψυχία των Ράτζα, οι άλλοι ηγεμόνες καταπλακώθηκαν από κόμπλεξ κατωτερότητας.
Και όλοι είπαν με μια φωνή: «Θυσιάσουμε την υπέροχη κυρία και τον εραστή της».(13)
Επτά κυρίες ήρθαν και έβαλαν watna, την καλλωπιστική λοσιόν σώματος, στον μνηστή.
Το αισθησιακό του σώμα τους έκανε να λιποθυμούν και να συλλογίζονται,
«Πόσο υπέροχα κάθεται ανάμεσα στους Rajas και του κάνουν κομπλιμέντα.
«Φαίνεται σαν τη Σελήνη να βρίσκεται ενθρονισμένη ανάμεσα στο θέμα του με τα αστέρια.» (14)
«Τα κοχύλια των βογχών που βγήκαν από τον ποταμό Σιντ φυσούν γλυκά μαζί με τις τρομπέτες του Ίντρα.
«Τα γλυκά κύματα από τα φλάουτα συνοδεύουν τα τύμπανα των θεών.
«Είναι η εύθυμη ατμόσφαιρα όπως και η ατμόσφαιρα κατά τη νίκη του πολέμου».
Μόλις έγινε ο γάμος, τα μακάρια μουσικά όργανα πλημμύρισαν τις μελωδίες.(15)
Μόλις έγινε ο γάμος, τα νέα έφτασαν στον πρώτο γάμο, τον διευθυντή Rani (του Punnu).
Έμεινε έκπληκτη και άλλαξε τη στάση της απέναντι στους Ράτζα.
Επιδόθηκε σε μαγικά ξόρκια και έγραψε μυστικιστικά ανέκδοτα για να διορθώσει το θέμα,
Και έκανε τα ξόρκια για να μην κατευνάσει η γυναίκα (Σάσι) τον σύζυγό της και (μπορεί) να την κοκκινίσει.(16)
Chaupaee
Έτσι η θλίψη απλώθηκε πάνω του (Σασίγια).
Εκείνη (Σάσι) ήταν δυσαρεστημένη, έχασε τον ύπνο της και της χάλασε η όρεξή της.
Ξυπνώντας ξαφνιασμένος από τον ύπνο και τίποτα δεν φαίνεται καλό.
Ξυπνούσε ξαφνικά και ένιωθε περίεργα και άφηνε το σπίτι της για να εξαντληθεί.(l7)
Ντοχίρα