Και ο βασιλιάς δεν δίστασε στην καρδιά του. 16.
Η βασίλισσα είχε προσκαλέσει την ίδια την πόρνη
Και με αυτό το κόλπο είχε γράψει (συγνώμη) από τον βασιλιά.
(Η βασίλισσα) καλούσε όποιον ήθελε
Και παίζοντας μαζί του με ενδιαφέρον. 17.
Ο ανόητος βασιλιάς δεν κατάλαβε το μυστικό
Και μεταμφιέστηκε (ο ίδιος) με αυτό το κόλπο.
Η Ράνι δημιούργησε έναν τέτοιο χαρακτήρα
Και έγραψε μια επιστολή συγχώρεσης από τον σύζυγο (με έναν μη άνδρα). 18.
Εδώ τελειώνει η 293η charitra του Mantri Bhup Sambad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 293,5589. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Παλιά ακουγόταν μια κωμόπολη Ανταβάτι
(Του) ο βασιλιάς Άναντ Σεν ήταν πολύ ενάρετος.
Στο σπίτι του ήταν μια γυναίκα που την έλεγαν Ανταβάτη
Από τον οποίο φωτίστηκε όλος ο κόσμος. 1.
Ο δημιουργός τον είχε κάνει πολύ όμορφο,
Το έντυπο του οποίου δεν δόθηκε σε κανέναν άλλο.
Μετά ήρθε ένας μπανίγια ("γίνε") άντρας (που σημαίνει ότι ήρθε ένας ισχυρός άνδρας).
(Αυτή) ήταν πιο όμορφη από τη βασίλισσα. 2.
Όταν η βασίλισσα είδε τη μορφή του,
Τότε ο Καμ Ντεβ έριξε ένα βέλος στο σώμα του.
(Αυτή) η ομορφιά μαγεύτηκε στο μυαλό
Και (αυτός) δεν υπήρχε ξεκάθαρη σοφία του σπιτιού. 3.
Έστειλε μια υπηρέτρια (Σάχι) και τον κάλεσε
και είχε σεξουαλική επαφή μαζί της.
Του δόθηκε η επιθυμητή στάση
Και για φιλιά και αγκαλιές. 4.
(Του) άρεσε πολύ η Μίτρα Ράνι
Και έτσι του εξήγησε.
Είπε ότι όπου υπάρχει μεγάλη ερημιά,
Κάτσε εκεί. 5.
Αλείψτε vibhuti (στάχτη) σε όλο το σώμα
Και κάτσε και διαλογίσου.
Θα έρθω εκεί με τον βασιλιά
Και πώς θα σε πάω σπίτι. 6.
Ο (Queen's) Yar το δέχτηκε
Και ανέλαβε το τάμα ενός αγίου.
Κάθισε κάτω από μια γέφυρα.
(Εκεί) η βασίλισσα είπε έτσι στον βασιλιά.7.
Είδα ένα όνειρο όταν κοιμόμουν
Ότι ο Μάχα Ρούντρα έχει έρθει σπίτι μου.
Με ξύπνησε με τα πόδια του
Και είπε πολύ ευγενικά τη λέξη. 8.
Ω βασιλιάς! (εγώ) σου λέω
Ότι έχεις ένα πράγμα στο μυαλό σου.
Μια Ρικισούρα έχει ακούσει (έρχεται) στο Μπαν.
Δεν υπάρχει σοφός σαν αυτόν. 9.
Πήγαινε εκεί με τον βασιλιά (και φέρε τον).