Τότε ο Bhat ξεχάστηκε από το Chit. 1.
Ο φίλε είπε:
διπλός:
(Αν) δέσεις τον άντρα σου κάτω από το κρεβάτι και με καρφώνεις,
Τότε θα ξέρω ότι είσαι αληθινά η αγάπη μου. 2.
είκοσι τέσσερα:
(Όταν) μια μέρα ήρθε ο Έντε Ράι
(Έτσι η γυναίκα του) λυπήθηκε και πρόφερε τη λέξη,
Ω Ναθ! Έχετε μια σοβαρή ασθένεια.
Κάνοντας αυτό, το μυαλό μου είναι πολύ ερεθισμένο. 3.
διπλός:
κάλεσε έναν γιατρό για σένα και τον κράτησε στο σπίτι.
Λάβετε λοιπόν αμέσως τη θεραπεία σας από αυτόν. 4.
είκοσι τέσσερα:
Ο Άντι Ρόι το έκανε μόνο τότε
Και κάλεσε τον Biram Dev.
(Ω γιατρέ!) Τι πρέπει να γίνει για τη θεραπεία αυτής της ασθένειας («Gad»),
Από την οποία καταστρέφεται η μεγαλύτερη ασθένεια. 5.
Τότε ο γιατρός είπε:
Έχετε μια πολύ σοβαρή ασθένεια.
Επομένως η Jantra Mantra δεν έχει (Upa).
Υπάρχει μια τάντρα, μπορεί να (επηρεάσει) κάτι. 6.
(Εσείς) πίνετε πολύ αλκοόλ
Και ταΐστε και τη γυναίκα σας.
Μένεις δεμένος κάτω από το κρεβάτι
Και συνέχισε να απαγγέλλεις ποιήματα από το πρόσωπο. 7.
Στη συνέχεια, καλέστε ένα «Bir» εδώ
Και κάτσε σε αυτό το κρεβάτι.
Θα κάνει πόλεμο με τη γυναίκα σου,
Τότε αυτή η αρρώστια σου θα αφαιρεθεί.8.
(Αυτός ο) ανόητος δεν το κατάλαβε αυτό.
(Θεωρούσε το) υγιές σώμα του άρρωστο.
Ο ίδιος παρήγγειλε αλκοόλ και το ήπιε
Και μαζί με τον φίλο ήπιε και η γυναίκα. 9.
Η γυναίκα έβαλε τον άντρα να πιει με τα χέρια της.
Το σώμα (του συζύγου) ήταν δεμένο ανάποδα κάτω από το κρεβάτι.
(Του) και τα δύο μάτια έκλεισαν
Και (στο κρεβάτι) κάθισαν άντρες και γυναίκες. 10.
(Αυτός) έψαλλε το ποίημα ξαπλωμένος κάτω από το κρεβάτι
Και τίποτα δεν μπορούσε να σκεφτεί το μυστικό.
(Σκέφτηκα ότι) η Τάντρα που είχε φτιάξει ο Βεντ,
Γι' αυτό ήρθε ο Θεός (Μπιρ) στο (σπίτι μας). 11.
Ο άντρας έκανε σεξ με τη γυναίκα
Και του έδωσε ευτυχία με κάθε τρόπο.
Έπαιξε πολύ πηδώντας και πηδώντας,
Αλλά ο ανόητος Bhat δεν μπορούσε να καταλάβει το θέμα. 12.
διπλός:
Αφού σηκώθηκε από το κρεβάτι, άνοιξε τα μάτια του (και ο Bhat επίσης στο μυαλό του) και δεν ένιωσε πόνο.
Ο Bhat πραγματικά κατάλαβε στο μυαλό (του) ότι τώρα έχω αρρωστήσει. 13.
Δένοντας τον Bhat κάτω από το κρεβάτι και πίνοντας από το χέρι του,
Η γυναίκα έπαιξε με τον άντρα, (αλλά αυτός) δεν μπορούσε να βρει τον εραστή (Bhat). 14.
Εδώ τελειώνει το 172ο κεφάλαιο του Mantri Bhup Samvad του Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα. 172,3381. συνεχίζεται
διπλός:
Η γυναίκα του Niranjan Rai Chopra ήταν πολύ όμορφη.
Όλος ο κόσμος τον έβλεπε ως τη μορφή του Ράτι. 1.
Ο οποίος είχε απίστευτη φόρμα, (αυτός) ζούσε στο Bahlolpur.
Τον επαίνεσαν όλοι οι πολεμιστές και το όνομά του ήταν Μπαχλόλ Χαν. 2.
Όταν ο Bahlol είδε τη μουσική γυναίκα,
Μετά απομάκρυνε όλα τα Παθανή από το Τσιτ του. 3.
Ήταν μια γυναίκα που την έλεγαν Μπανί Καλά.
Του έδωσε αμέτρητα χρήματα και του τα έστειλε. 4.
είκοσι τέσσερα:
Η Μπανί Καλά πήγε εκεί
Εκεί που στολίστηκε η τέχνη της μουσικής.
Όταν επαίνεσε τον Χαν
Και αυτή η γυναίκα αναστατώθηκε αφού το άκουσε. 5.
Με αυτά τα λόγια (αυτός) παγίδευσε τη γυναίκα.
Το ίδιο πράγμα διηγήθηκε στον αγαπημένο (της) (σύζυγο) με όμορφο τρόπο
Ότι έχω φτιάξει έναν όμορφο κήπο.
(Η γυναίκα είπε στον σύζυγο) Πήγαινε με εκεί και πήγαινε εκεί. 6.
Δεν έχω πάει πουθενά μέχρι τώρα.
Ο Πέντε Κουπέντε δεν πάτησε το πόδι του.