Και ο βασιλιάς άκουσε αυτά τα νέα. 5.
(Το είπαν στον βασιλιά) υπάρχει μια γυναίκα που λέγεται ότι είναι σε αυτή την πόλη.
Το όνομά της ονομάζεται Χίνγκουλα Ντέβι.
Αποκαλεί τον εαυτό της Jagat Mata
Και βάζει τα ψηλά και τα χαμηλά κάτω από τα πόδια της. 6.
(Εκεί) τόσοι Qazis και Maulanas
Ή υπήρχαν Jogis, Sanyasis και Brahmins,
Η λατρεία όλων αυτών μειώθηκε
Και η αναγνώρισή του αυξήθηκε περισσότερο.7.
Όλοι οι ζητιάνοι άρχισαν να τρώνε μαζί του.
Βλέποντας του να του προσφέρουν πολλά χρήματα, άρχισε να καίγεται (πολύ στο μυαλό του).
Τον έπιασαν και τον πήγαν στον βασιλιά
(Κι αυτός) κοροϊδευτικά άρχισε να λέει έτσι. 8.
Είθε να μας δείξει και μερικά από τα θαύματά του,
Ή μην φωνάζετε το όνομά σας Bhavani.
Τότε η γυναίκα είπε:
Ω Ρατζάν! Ακούστε τα λόγια μου. 9.
αμετάπειστος:
Οι μουσουλμάνοι αποκαλούν το τζαμί σπίτι του Θεού.
Οι Βραχμάνοι θεωρούν την πέτρα ως Θεό.
Αν αυτοί οι άνθρωποι σας δείξουν πρώτα κάνοντας (κάποια) θαύματα,
Μετά από αυτούς λοιπόν θα τους δείξω και θαύματα. 10.
είκοσι τέσσερα:
Ο βασιλιάς γέλασε ακούγοντας (αυτό).
Και πολλοί Βραχμάνοι, Maulanas,
Jogis, κορίτσια, Jangams,
Έπιασε και κάλεσε τους μοναχούς που δεν υπολογίζονται. 11.
αμετάπειστος:
Ο βασιλιάς είπε έτσι από το στόμα (του).
Και είπε σε όσους κάθονταν στη συνέλευση
ότι (πρώτα εσύ) δείξε μου τα θαύματά σου,
Διαφορετικά, όλοι θα πάνε στο σπίτι των νεκρών (δηλαδή θα σκοτωθούν). 12.
Στο άκουσμα των λόγων του βασιλιά, όλοι αναστατώθηκαν.
Όλοι πνίγηκαν στη θάλασσα της θλίψης.
Κοιτάζοντας τον βασιλιά, χαμήλωσε το κεφάλι
Γιατί κανείς δεν μπορούσε να του δείξει θαύματα. 13.
Μη βλέποντας θαύματα (από καμία πλευρά), ο βασιλιάς γέμισε θυμό.
(Εκείνος) προκάλεσε επτακόσιες μαστιγώσεις στα σώματά τους (και είπε)
Δείξε μου μερικά από τα θαύματά σου,
Διαφορετικά, λυγίστε το καλώδιο στα πόδια (αυτής) της γυναίκας. 14.
Δείξε μας κάτι από το σπίτι του Θεού,
Διαφορετικά, ξυρίστε τα κεφάλια αυτών των σεΐχηδων.
O Mishra (ακόμα κι εσύ) δεν θα φύγεις χωρίς να δεις θαύματα.
Διαφορετικά θα πνίξω τον Thakur σου στο ποτάμι. 15.
Ω μοναχοί! δείξε μου ένα θαύμα
Διαφορετικά αφαιρέστε (δηλαδή ξυρίστε) τα jattas σας.
O Mundio! Δείξε μου τώρα ένα θαύμα,
Διαφορετικά, βάλτε τα πόδια σας στο ποτάμι. 16.