Και τελείωσε όλη η ψευδαίσθηση του Τσιτ.
(Όταν) βασανιζόμενος από λαγνεία, άπλωσε το χέρι του,
Τότε η γυναίκα έβγαλε το κιρπάνι και τον σκότωσε. 9.
Ο βασιλιάς σκοτώθηκε και πετάχτηκε με τον ίδιο τρόπο
Και του φόρεσε πανοπλία με τον ίδιο τρόπο.
Μετά πήγε και κάηκε με τον άντρα της.
Κοίτα, αυτή η έξυπνη γυναίκα έκανε καλή δουλειά. 10.
διπλός:
Εκδικήθηκε τον άντρα της και σκότωσε τον βασιλιά.
Μετά κάηκε με τον άντρα της και έδειξε τον χαρακτήρα της στον κόσμο. 11.
Εδώ τελειώνει η 353η charitra του Mantri Bhup Sambad of Tria Charitra of Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.353.6503. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ω Ρατζάν! Ακούστε μια νέα ιστορία.
Κανείς δεν το έχει δει αυτό (πριν) ούτε το έχει σκεφτεί.
Εκεί που βρίσκεται η Ράντα Ναγκάρ στα ανατολικά,
Υπήρχε ένας βασιλιάς ονόματι Rukum Sen. 1.
Η γυναίκα του λεγόταν Νταλγκά Μάτι
Ο Nari και ο Nagni (κανείς) τον ισοφάρισαν.
Λέγεται ότι είχε μια κόρη με το όνομα Sindhula Dei
Που πίστευαν ότι ήταν ο τόπος συνάντησης του Pari ή Padmani. 2.
Λέγεται ότι υπήρχε ένα σπίτι (ναός) των Bhavani.
Πώς μπορεί να συγκριθεί με οποιονδήποτε άλλον;
Οι βασιλιάδες της χώρας έρχονταν εκεί
Και ερχόταν και έλουζε το κεφάλι του Γκαούρι. 3.
Ένας βασιλιάς ονόματι Bhujbal Singh ήρθε εκεί
Αυτός που είναι πιο κυρίαρχος από τον Bhoj Raj.
Βλέποντας την ομορφιά της, Sindhula dei
Έγινε σκλάβα κάνοντας το μυαλό, τα λόγια και τις πράξεις της. 4.
Στο παρελθόν ήταν παντρεμένη με κάποιον άλλον.
Τώρα δεν μπορούσε να παντρευτεί αυτόν (τον βασιλιά).
(Αυτός) έχοντας σκεφτεί πολύ στο μυαλό
Και όντας πολύ λυπημένη, του έστειλε έναν φίλο. 5.
(και είπε) Ω βασιλιά! Άκου, είμαι ερωτευμένος μαζί σου
Και έχω ξεχάσει όλη την αγνή σοφία του σώματος.
Αν με κάνεις να σε δω (έτσι θα φαίνεται)
Σαν με το ράντισμα του νέκταρ ο νεκρός να ξαναζωντανεύει. 6.
Ο Σάκχι άκουσε τα θλιβερά λόγια του Κουμάρι
Βιαστικά («Σάτιρα») πήγε στον βασιλιά.
Αυτό που είχε πει (η κοπέλα), του διηγήθηκε.
Ακούγοντας τα λόγια (αυτού του σάχι) ο βασιλιάς μπήκε στον πειρασμό. 7.
(Σκέφτηκε στο μυαλό του) πώς να πάει εκεί
Και με τι κόλπο να τον βγάλει.
Ακούγοντας τα λόγια (του Σάχι), ο βασιλιάς πείνασε
Και από τότε άρχισε να είναι πολύ βιαστική.8.
Τότε ο βασιλιάς (έστειλε) εκεί τον Σάχι.
Εκεί που καθόταν εκείνη η παρηγορητική αγαπημένη.
Στάλθηκε λέγοντας ότι ένα παιχνίδι χαρακτήρων
Με ποιο κόλπο (εσύ) έρχεσαι σπίτι μου. 9.
(Ακούγοντας αυτό) η κυρία ζήτησε ένα τύμπανο χωρίς σύνδεση («πυρήνα»).
Κάθισε μέσα και το σκέπασε με δέρμα.
Ο εαυτός τοποθετήθηκε σε αυτό.
Με αυτό το κόλπο έφτασε στο σπίτι της φίλης της. 10.
Χτυπώντας το τύμπανο με αυτό το κόλπο, έφυγε.
Γονείς και φίλοι παρακολούθησαν.
Κανείς δεν κατάλαβε τη διαφορά.
Όλοι εξαπατήθηκαν έτσι. 11.
διπλός:
Με αυτόν τον χαρακτήρα πήγε στο σπίτι μιας φίλης της.
Χτύπησε το τύμπανο και έφυγε, κανείς δεν μπορούσε να δει (αυτή τη) γυναίκα. 12.
Εδώ είναι το συμπέρασμα της 354ης charitra του Mantri Bhup Sambad της Tria Charitra του Sri Charitropakhyan, όλα είναι ευοίωνα.354.6515. συνεχίζεται
είκοσι τέσσερα:
Ω Ρατζάν! Ακούστε μια απίστευτη ιστορία
Το κόλπο που έκανε κάποτε η κόρη του βασιλιά.
Αυτός ο βασιλιάς ήταν γνωστός ως Bhujang Dhuja.
Συνήθιζε να δωρίζει πολλά χρήματα σε Βραχμάνους. 1.
Έμενε στο Ajitavati Nagri
Βλέποντας που ακόμη και ο Ινταρπουρί ντράπηκε.
Στο σπίτι του βρισκόταν μια βασίλισσα ονόματι Μπιμάλ Μάτι.
Η κόρη του Bilas Dei. 2.
Είχε μελετήσει πολύ το Mantra Jantra.
Καμία άλλη γυναίκα δεν είχε σπουδάσει όπως εκείνη.
Εκεί που ο Γάγγας συναντά τη θάλασσα,