Σρι Ντασάμ Γκρανθ

Σελίδα - 257


ਅਅ ਅੰਗੰ ॥
aa angan |

στα όργανα

ਜਜ ਜੰਗੰ ॥੫੪੬॥
jaj jangan |546|

Τα μέλη κόβονται στον πόλεμο. 546

ਕਕ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
kak krodhan |

με θυμό

ਜਜ ਜੋਧੰ ॥
jaj jodhan |

Υπάρχει πολλή πειθαρχία και πολλά εμπόδια

ਘਘ ਘਾਏ ॥
ghagh ghaae |

(στον εχθρό)

ਧਧ ਧਾਏ ॥੫੪੭॥
dhadh dhaae |547|

Τα μέλη τεμαχίζονται στον πόλεμο.547.

ਹਹ ਹੂਰੰ ॥
hah hooran |

με ζητωκραυγές

ਪਪ ਪੂਰੰ ॥
pap pooran |

είναι γεμάτο

ਗਗ ਗੈਣੰ ॥
gag gainan |

το σύνολο

ਅਅ ਐਣੰ ॥੫੪੮॥
aa aainan |548|

Ο ουρανός γεμίζει παραδεισένιες κοπέλες.548.

ਬਬ ਬਾਣੰ ॥
bab baanan |

βέλος

ਤਤ ਤਾਣੰ ॥
tat taanan |

με στράγγιση

ਛਛ ਛੋਰੈਂ ॥
chhachh chhorain |

άδεια

ਜਜ ਜੋਰੈਂ ॥੫੪੯॥
jaj jorain |549|

Οι πολεμιστές τραβούν τόξα και εκτοξεύουν βέλη.549.

ਬਬ ਬਾਜੇ ॥
bab baaje |

Τα βέλη χτυπιούνται

ਗਗ ਗਾਜੇ ॥
gag gaaje |

Σε (εκείνους) Γαζή

ਭਭ ਭੂਮੰ ॥
bhabh bhooman |

Αυτός στη γη

ਝਝ ਝੂਮੰ ॥੫੫੦॥
jhajh jhooman |550|

Τα μουσικά όργανα αντηχούν, οι πολεμιστές βροντούν και πέφτουν στο έδαφος αφού αιωρούνται.550.

ਅਨਾਦ ਛੰਦ ॥
anaad chhand |

ANAAD STANZA

ਚਲੇ ਬਾਣ ਰੁਕੇ ਗੈਣ ॥
chale baan ruke gain |

Ο ουρανός σταμάτησε με τα βέλη να κινούνται,

ਮਤੇ ਸੂਰ ਰਤੇ ਨੈਣ ॥
mate soor rate nain |

Ο ουρανός σκίζεται με βέλη και τα μάτια των πολεμιστών κοκκινίζουν

ਢਕੇ ਢੋਲ ਢੁਕੀ ਢਾਲ ॥
dtake dtol dtukee dtaal |

Τα τύμπανα χτυπούν και η ασπίδα σταματά (τα μαλλιά του εχθρού).

ਛੁਟੈ ਬਾਨ ਉਠੈ ਜ੍ਵਾਲ ॥੫੫੧॥
chhuttai baan utthai jvaal |551|

Ακούγονται τα χτυπήματα στις ασπίδες και φαίνονται οι φλόγες που υψώνονται.551.

ਭਿਗੇ ਸ੍ਰੋਣ ਡਿਗੇ ਸੂਰ ॥
bhige sron ddige soor |

Πέφτουν (στη γη) αιματοβαμμένοι πολεμιστές.