श्री दसाम ग्रंथ

पान - 257


ਅਅ ਅੰਗੰ ॥
अअ अंगं ॥

अवयवांना

ਜਜ ਜੰਗੰ ॥੫੪੬॥
जज जंगं ॥५४६॥

युद्धात हातपाय छाटले जात आहेत. ५४६

ਕਕ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
कक क्रोधं ॥

रागाने

ਜਜ ਜੋਧੰ ॥
जज जोधं ॥

खूप शिस्त आणि खूप अडथळे आहेत

ਘਘ ਘਾਏ ॥
घघ घाए ॥

(शत्रूला)

ਧਧ ਧਾਏ ॥੫੪੭॥
धध धाए ॥५४७॥

युद्धात हातपाय कापले जात आहेत.547.

ਹਹ ਹੂਰੰ ॥
हह हूरं ॥

आनंदाने

ਪਪ ਪੂਰੰ ॥
पप पूरं ॥

भरलेले आहे

ਗਗ ਗੈਣੰ ॥
गग गैणं ॥

संपूर्ण

ਅਅ ਐਣੰ ॥੫੪੮॥
अअ ऐणं ॥५४८॥

आकाश स्वर्गीय बंधूंनी परिपूर्ण होत आहे.548.

ਬਬ ਬਾਣੰ ॥
बब बाणं ॥

बाण

ਤਤ ਤਾਣੰ ॥
तत ताणं ॥

ताण देऊन

ਛਛ ਛੋਰੈਂ ॥
छछ छोरैं ॥

सोडा

ਜਜ ਜੋਰੈਂ ॥੫੪੯॥
जज जोरैं ॥५४९॥

योद्धे धनुष्य खेचत आहेत आणि बाण सोडत आहेत.549.

ਬਬ ਬਾਜੇ ॥
बब बाजे ॥

बाण मारले जातात

ਗਗ ਗਾਜੇ ॥
गग गाजे ॥

(त्या) गाझींना

ਭਭ ਭੂਮੰ ॥
भभ भूमं ॥

तो पृथ्वीवर

ਝਝ ਝੂਮੰ ॥੫੫੦॥
झझ झूमं ॥५५०॥

वाद्ये वाजत आहेत, योद्धे गर्जत आहेत आणि डोलत जमिनीवर पडत आहेत.550.

ਅਨਾਦ ਛੰਦ ॥
अनाद छंद ॥

अनाद श्लोक

ਚਲੇ ਬਾਣ ਰੁਕੇ ਗੈਣ ॥
चले बाण रुके गैण ॥

बाण चालल्याने आकाश थांबले आहे,

ਮਤੇ ਸੂਰ ਰਤੇ ਨੈਣ ॥
मते सूर रते नैण ॥

बाणांनी आकाश फाटले आहे आणि योद्ध्यांचे डोळे लाल झाले आहेत

ਢਕੇ ਢੋਲ ਢੁਕੀ ਢਾਲ ॥
ढके ढोल ढुकी ढाल ॥

ढोल वाजवत आहेत आणि ढाल थांबत आहेत (शत्रूचे केस).

ਛੁਟੈ ਬਾਨ ਉਠੈ ਜ੍ਵਾਲ ॥੫੫੧॥
छुटै बान उठै ज्वाल ॥५५१॥

ढाल ठोठावण्याचा आवाज ऐकू येत आहे आणि वाढत्या ज्वाला पुन्हा दिसत आहेत.551.

ਭਿਗੇ ਸ੍ਰੋਣ ਡਿਗੇ ਸੂਰ ॥
भिगे स्रोण डिगे सूर ॥

रक्ताने भिजलेले योद्धे (पृथ्वीवर) पडतात.