श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1257


ਹਾਇ ਹਾਇ ਗਿਰਿ ਭੂਮ ਉਚਾਰਾ ॥
हाइ हाइ गिरि भूम उचारा ॥

(राणीने एक पात्र साकारले ते यशस्वी झाले नाही हे पाहून). ती जमिनीवर पडली आणि 'हाय हाय' म्हणू लागली.

ਮੁਰ ਕਰੇਜ ਡਾਇਨੀ ਨਿਹਾਰਾ ॥੭॥
मुर करेज डाइनी निहारा ॥७॥

(आणि म्हणू लागला की) माझे यकृत (ह्या) चेटकिणीने पाहिले (म्हणजे काढलेले) आहे.7.

ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਯ ਬਸਤ੍ਰ ਹੁਤੇ ਪਹਿਰਾਏ ॥
तिह त्रिय बसत्र हुते पहिराए ॥

तिने (राणी) स्त्रियांचे कपडे घातले होते.

ਡਾਇਨ ਸੁਨਤ ਲੋਗ ਉਠਿ ਧਾਏ ॥
डाइन सुनत लोग उठि धाए ॥

डायनचे (नाव) ऐकून सगळे उठले.

ਜਬ ਗਹਿ ਤਾਹਿ ਬਹੁਤ ਬਿਧਿ ਮਾਰਾ ॥
जब गहि ताहि बहुत बिधि मारा ॥

जेव्हा त्याला पकडून बेदम मारहाण करण्यात आली.

ਤਬ ਤਿਨ ਮਨਾ ਜੁ ਤ੍ਰਿਯਾ ਉਚਾਰਾ ॥੮॥
तब तिन मना जु त्रिया उचारा ॥८॥

त्यामुळे राणीने जे सांगितले ते त्याने मान्य केले.8.

ਤਬ ਲਗਿ ਤਹਾ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਹੂੰ ਆਯੋ ॥
तब लगि तहा न्रिपति हूं आयो ॥

तेवढ्यात राजा तिथे आला.

ਸੁਨਿ ਕਰੇਜ ਤ੍ਰਿਯ ਹਰਿਯੋ ਰਿਸਾਯੋ ॥
सुनि करेज त्रिय हरियो रिसायो ॥

बाईने लिव्हर चोरले, हे ऐकून राग आला आणि म्हणाली,

ਇਹ ਡਾਇਨਿ ਕਹ ਕਹਾ ਸੰਘਾਰੋ ॥
इह डाइनि कह कहा संघारो ॥

या डायनला मार

ਕੈ ਅਬ ਹੀ ਰਾਨੀਯਹਿ ਜਿਯਾਰੋ ॥੯॥
कै अब ही रानीयहि जियारो ॥९॥

किंवा आत्ताच राणीला पुनरुज्जीवित करू (म्हणजे जिगर परत करू) ॥9॥

ਤਬ ਤਿਨ ਦੂਰਿ ਠਾਢ ਨ੍ਰਿਪ ਕੀਏ ॥
तब तिन दूरि ठाढ न्रिप कीए ॥

मग त्याने (हाजी राय) राजाला दूर उभे केले

ਰਾਨੀ ਕੇ ਚੁੰਬਨ ਤਿਨ ਲੀਏ ॥
रानी के चुंबन तिन लीए ॥

आणि त्याला राणीचे चुंबन मिळाले.

ਰਾਜਾ ਲਖੈ ਕਰੇਜੋ ਡਾਰੈ ॥
राजा लखै करेजो डारै ॥

(ही कृती) राजा विचार करत होता की (राणीच्या आत) तो यकृत घालत आहे.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨਹਿ ਮੂੜ ਬਿਚਾਰੈ ॥੧੦॥
भेद अभेद नहि मूड़ बिचारै ॥१०॥

त्या मूर्खाला फरक कळत नव्हता. 10.

ਸਭ ਤਬ ਹੀ ਲੋਗਾਨ ਹਟਾਯੋ ॥
सभ तब ही लोगान हटायो ॥

मग (त्याने) सर्व लोकांना काढून टाकले

ਅਧਿਕ ਨਾਰਿ ਸੌ ਭੋਗ ਮਚਾਯੋ ॥
अधिक नारि सौ भोग मचायो ॥

आणि राणीचे खूप लाड केले.

ਰਾਖੈ ਜੋ ਮੁਰਿ ਕਹਿ ਪ੍ਰਿਯ ਪ੍ਰਾਨਾ ॥
राखै जो मुरि कहि प्रिय प्राना ॥

(मग म्हणू लागला) हे प्रिये! तू ज्याने माझ्या आत्म्याचे रक्षण केले आहे,

ਤੁਮ ਸੌ ਰਮੌ ਸਦਾ ਬਿਧਿ ਨਾਨਾ ॥੧੧॥
तुम सौ रमौ सदा बिधि नाना ॥११॥

(त्याच्यासाठी) मी नेहमी तुझ्यावर वेगवेगळ्या प्रकारे प्रेम करीन. 11.

ਅਧਿਕ ਭੋਗ ਤਾ ਸੌ ਤ੍ਰਿਯ ਕਰਿ ਕੈ ॥
अधिक भोग ता सौ त्रिय करि कै ॥

त्याचे खूप लाड करून

ਧਾਇ ਭੇਸ ਦੈ ਦਯੋ ਨਿਕਰਿ ਕੈ ॥
धाइ भेस दै दयो निकरि कै ॥

राणीने दाईचा वेश धारण करून तिची सुटका करून घेतली.

ਭਾਖਤ ਜਾਇ ਪਤਿਹਿ ਅਸ ਭਈ ॥
भाखत जाइ पतिहि अस भई ॥

(राणी) आपल्या पतीकडे गेली आणि असे म्हणू लागली

ਦੇਇ ਕਰਿਜਵਾ ਡਾਇਨਿ ਗਈ ॥੧੨॥
देइ करिजवा डाइनि गई ॥१२॥

की मला डायन क्लीजा देण्यात आला आहे. 12.

ਦਿਤ ਮੁਹਿ ਪ੍ਰਥਮ ਕਰਿਜਵਾ ਭਈ ॥
दित मुहि प्रथम करिजवा भई ॥

त्याने मला पहिले यकृत दिले.

ਪੁਨਿ ਵਹ ਅੰਤ੍ਰਧ੍ਯਾਨ ਹ੍ਵੈ ਗਈ ॥
पुनि वह अंत्रध्यान ह्वै गई ॥

मग तो फरक ध्यानात आला.

ਨ੍ਰਿਪ ਬਰ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਹਮਰੀ ਆਈ ॥
न्रिप बर द्रिसटि न हमरी आई ॥

महान राजा! (मग) तिने मला पाहिले नाही.

ਕ੍ਯਾ ਜਨਿਯੈ ਕਿਹ ਦੇਸ ਸਿਧਾਈ ॥੧੩॥
क्या जनियै किह देस सिधाई ॥१३॥

ती कोणत्या देशात गेली आहे माहीत आहे का? 13.

ਸਤਿ ਸਤਿ ਤਬ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਉਚਾਰਾ ॥
सति सति तब न्रिपति उचारा ॥

तेव्हा राजाने 'सात शनि' म्हटले.

ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਨ ਮੂੜ ਬਿਚਾਰਾ ॥
भेद अभेद न मूड़ बिचारा ॥

पण मूर्खाने फरक ओळखला नाही.

ਨਿਰਖਤ ਥੋ ਤ੍ਰਿਯ ਜਾਰ ਬਜਾਈ ॥
निरखत थो त्रिय जार बजाई ॥

(प्रत्येकाने) पहात असताना, पुरुषाने स्त्रीशी व्यभिचार केला

ਇਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਗਯੋ ਆਂਖਿ ਚੁਰਾਈ ॥੧੪॥
इह चरित्र गयो आंखि चुराई ॥१४॥

आणि हे पात्र करून तो डोळा वाचवत बाहेर पडला. 14.

ਪ੍ਰਥਮ ਮਿਤ੍ਰ ਤ੍ਰਿਯ ਬੋਲਿ ਪਠਾਯੋ ॥
प्रथम मित्र त्रिय बोलि पठायो ॥

प्रथम महिलेने मित्राला फोन केला.

ਕਹਿਯੋ ਨ ਕਿਯ ਤ੍ਰਿਯ ਤ੍ਰਾਸ ਦਿਖਾਯੋ ॥
कहियो न किय त्रिय त्रास दिखायो ॥

(जेव्हा) त्याने नाही म्हटले, (तेव्हा) ती स्त्री (त्याला) घाबरली.

ਬਹੁਰਿ ਭਜਾ ਇਹ ਚਰਿਤ ਲਖਾਯਾ ॥
बहुरि भजा इह चरित लखाया ॥

हे पात्र दाखवून झाले.

ਠਾਢ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਜੜ ਮੂੰਡ ਮੁੰਡਾਯਾ ॥੧੫॥
ठाढ न्रिपति जड़ मूंड मुंडाया ॥१५॥

राजाने उभे असताना मुंडन केले (म्हणजे उभे असताना त्याची फसवणूक झाली). १५.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਤੀਨ ਸੌ ਆਠ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੩੦੮॥੫੯੦੦॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे तीन सौ आठ चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥३०८॥५९००॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानातील त्रिया चरित्रातील मंत्री भूप संबदाच्या ३०८व्या चरित्राचा शेवट येथे आहे, सर्व शुभ आहे.३०८.५९००. चालते

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਕਰਨਾਟਕ ਕੋ ਦੇਸ ਬਸਤ ਜਹ ॥
करनाटक को देस बसत जह ॥

जिथे कर्नाटक देश राहत होता.

ਸ੍ਰੀ ਕਰਨਾਟਕ ਸੈਨ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਤਹ ॥
स्री करनाटक सैन न्रिपति तह ॥

कर्नाटक सेना (सत्ताधारी) नावाचा राजा होता.

ਕਰਨਾਟਕ ਦੇਈ ਗ੍ਰਿਹ ਨਾਰੀ ॥
करनाटक देई ग्रिह नारी ॥

(त्याच्या) घरी कर्नाटक देई नावाची स्त्री होती

ਜਾ ਤੇ ਲਿਯ ਰਵਿ ਸਸਿ ਉਜਿਯਾਰੀ ॥੧॥
जा ते लिय रवि ससि उजियारी ॥१॥

ज्यातून सूर्य आणि चंद्र प्रकाश घेत असत. १.

ਤਹ ਇਕ ਸਾਹ ਬਸਤ ਥੋ ਨੀਕੋ ॥
तह इक साह बसत थो नीको ॥

तेथे एक देखणा राजा राहत होता,

ਜਾਹਿ ਨਿਰਖਿ ਸੁਖ ਉਪਜਤ ਜੀ ਕੋ ॥
जाहि निरखि सुख उपजत जी को ॥

जे डोळ्यांना सुखावणारे होते.

ਤਾ ਕੇ ਸੁਤਾ ਹੁਤੀ ਇਕ ਧਾਮਾ ॥
ता के सुता हुती इक धामा ॥

त्याच्या घरी एक मुलगी होती,

ਥਕਿਤ ਰਹਤ ਨਿਰਖਤ ਜਿਹ ਬਾਮਾ ॥੨॥
थकित रहत निरखत जिह बामा ॥२॥

ज्याला बघून बायकांची दमछाक व्हायची. 2.

ਸੁਤਾ ਅਪੂਰਬ ਦੇ ਤਿਹ ਨਾਮਾ ॥
सुता अपूरब दे तिह नामा ॥

त्यांच्या मुलीचे नाव अपूरब दे (देई) होते.

ਜਿਹ ਸੀ ਕਹੂੰ ਕੋਊ ਨਹਿ ਬਾਮਾ ॥
जिह सी कहूं कोऊ नहि बामा ॥

तिच्यासारखी स्त्री नव्हती.

ਏਕ ਸਾਹ ਕੇ ਸੁਤ ਕਹ ਬ੍ਯਾਹੀ ॥
एक साह के सुत कह ब्याही ॥

(तिचा) शाहच्या मुलाशी विवाह झाला होता

ਬੀਰਜ ਕੇਤੁ ਨਾਮ ਤਿਹ ਆਹੀ ॥੩॥
बीरज केतु नाम तिह आही ॥३॥

ज्याचे नाव बिराज केतू होते. 3.