श्री दसाम ग्रंथ

पान - 214


ਗਡਬਡ ਰਾਮੰ ॥
गडबड रामं ॥

(परसू) राम ओरडत आहे

ਗੜਬੜ ਧਾਮੰ ॥੧੩੮॥
गड़बड़ धामं ॥१३८॥

राम खंबीरपणे उभा राहिला आणि सर्वत्र गोंधळ झाला.138.

ਚਰਪਟ ਛੀਗਾ ਕੇ ਆਦਿ ਕ੍ਰਿਤ ਛੰਦ ॥
चरपट छीगा के आदि क्रित छंद ॥

चारपट छिगा के आड कृत श्लोक

ਖਗ ਖਯਾਤਾ ॥
खग खयाता ॥

जो तलवार चमकवतो

ਗਯਾਨ ਗਯਾਤਾ ॥
गयान गयाता ॥

तलवारीच्या वापरात लक्षणीय आणि अत्यंत ज्ञानी व्यक्ती दिसत आहेत.

ਚਿਤ੍ਰ ਬਰਮਾ ॥
चित्र बरमा ॥

(त्याने) विचित्र कवच धारण केले होते

ਚਾਰ ਚਰਮਾ ॥੧੩੯॥
चार चरमा ॥१३९॥

सुंदर शरीर असलेल्यांनी चिलखत परिधान केले आहेत जे चित्रांसारखे दिसतात.139.

ਸਾਸਤ੍ਰੰ ਗਯਾਤਾ ॥
सासत्रं गयाता ॥

(तो) शास्त्रांचा जाणता,

ਸਸਤ੍ਰੰ ਖਯਾਤਾ ॥
ससत्रं खयाता ॥

जे हातांचे विशेषज्ञ आहेत आणि शास्त्रांचे अभ्यासक आहेत

ਚਿਤ੍ਰੰ ਜੋਧੀ ॥
चित्रं जोधी ॥

विचित्र सुरमा ग

ਜੁਧੰ ਕ੍ਰੋਧੀ ॥੧੪੦॥
जुधं क्रोधी ॥१४०॥

आणि प्रसिद्ध योद्धे देखील मोठ्या रागात युद्धात व्यस्त आहेत.140.

ਬੀਰੰ ਬਰਣੰ ॥
बीरं बरणं ॥

जो बिअर बनवतो

ਭੀਰੰ ਭਰਣੰ ॥
भीरं भरणं ॥

प्रख्यात योद्धे इतरांना भीतीने भरत आहेत

ਸਤ੍ਰੰ ਹਰਤਾ ॥
सत्रं हरता ॥

शत्रूंचा वध करणारा

ਅਤ੍ਰੰ ਧਰਤਾ ॥੧੪੧॥
अत्रं धरता ॥१४१॥

शस्त्र धारण करून ते शत्रूंचा नाश करतात.141.

ਬਰਮੰ ਬੇਧੀ ॥
बरमं बेधी ॥

चिलखत तोडणारा,

ਚਰਮੰ ਛੇਦੀ ॥
चरमं छेदी ॥

शस्त्रास्त्रांना छेद देणारे शूर सेनानी शरीराला कंटाळले आहेत

ਛਤ੍ਰੰ ਹੰਤਾ ॥
छत्रं हंता ॥

छत्री किलर

ਅਤ੍ਰੰ ਗੰਤਾ ॥੧੪੨॥
अत्रं गंता ॥१४२॥

शस्त्रांच्या वापराने राजांच्या छतांचा नाश होत आहे.142.

ਜੁਧੰ ਧਾਮੀ ॥
जुधं धामी ॥

योद्धा

ਬੁਧੰ ਗਾਮੀ ॥
बुधं गामी ॥

ज्यांनी रणांगणाकडे कूच केले,

ਸਸਤ੍ਰੰ ਖਯਾਤਾ ॥
ससत्रं खयाता ॥

चिलखत चालवणारा

ਅਸਤ੍ਰੰ ਗਯਾਤਾ ॥੧੪੩॥
असत्रं गयाता ॥१४३॥

त्यांना शस्त्रे आणि शस्त्रे यांचे रहस्य माहित आहे.143.

ਜੁਧਾ ਮਾਲੀ ॥
जुधा माली ॥

(परशुराम) युद्ध विजेता,

ਕੀਰਤ ਸਾਲੀ ॥
कीरत साली ॥

योद्धे रणांगणात रणांगणात भटकत जंगलातील बागायतदार रोपांची छाटणी करतात, ते वीरांची प्रतिष्ठा नष्ट करू लागले.

ਧਰਮੰ ਧਾਮੰ ॥
धरमं धामं ॥

आणि धर्माच्या घरच्या त्या

ਰੂਪੰ ਰਾਮੰ ॥੧੪੪॥
रूपं रामं ॥१४४॥

त्या रणभूमीत धार्मिकतेचे निवासस्थान असलेले सुंदर राम तेजस्वी दिसत आहेत.144.

ਧੀਰੰ ਧਰਤਾ ॥
धीरं धरता ॥

(तो) धीर धरणारा,

ਬੀਰੰ ਹਰਤਾ ॥
बीरं हरता ॥

तो सहनशीलतेचा नायक आहे, तो योद्धांचा नाश करणारा आहे

ਜੁਧੰ ਜੇਤਾ ॥
जुधं जेता ॥

युद्धाचा विजेता

ਸਸਤ੍ਰੰ ਨੇਤਾ ॥੧੪੫॥
ससत्रं नेता ॥१४५॥

युद्धाचा विजेता आणि शस्त्रास्त्रे वापरण्यात प्रख्यात तज्ञ.145.

ਦੁਰਦੰ ਗਾਮੀ ॥
दुरदं गामी ॥

तो हत्तीसारखा चालतो

ਧਰਮੰ ਧਾਮੀ ॥
धरमं धामी ॥

त्याच्याकडे हत्तीची चाल आणि धर्माचे निवासस्थान आहे

ਜੋਗੰ ਜ੍ਵਾਲੀ ॥
जोगं ज्वाली ॥

योगाचा ज्वलंत

ਜੋਤੰ ਮਾਲੀ ॥੧੪੬॥
जोतं माली ॥१४६॥

तो योग-अग्नीचा स्वामी आणि परम प्रकाशाचा रक्षक आहे.146.

ਪਰਸੁਰਾਮ ਬਾਚ ॥
परसुराम बाच ॥

परचुराम यांचे भाषण:

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
स्वैया ॥

स्वय्या

ਤੂਣਿ ਕਸੇ ਕਟ ਚਾਪ ਧਰੇ ਕਰ ਕੋਪ ਕਹੀ ਦਿਜ ਰਾਮ ਅਹੋ ॥
तूणि कसे कट चाप धरे कर कोप कही दिज राम अहो ॥

आपले धनुष्य आणि थरथर परिधान करून ब्राह्मण परशुराम मोठ्या रागाने रामाला म्हणाले:

ਗ੍ਰਹ ਤੋਰਿ ਸਰਾਸਨ ਸੰਕਰ ਕੋ ਸੀਅ ਜਾਤ ਹਰੇ ਤੁਮ ਕਉਨ ਕਹੋ ॥
ग्रह तोरि सरासन संकर को सीअ जात हरे तुम कउन कहो ॥

��हे शिवधनुष्य तोडणाऱ्या आणि सीता जिंकणाऱ्या, तुला कोणी खाल्ले?

ਬਿਨ ਸਾਚ ਕਹੇ ਨੇਹੀ ਪ੍ਰਾਨ ਬਚੇ ਜਿਨਿ ਕੰਠ ਕੁਠਾਰ ਕੀ ਧਾਰ ਸਹੋ ॥
बिन साच कहे नेही प्रान बचे जिनि कंठ कुठार की धार सहो ॥

����खरं सांग नाहीतर तो स्वत:ला वाचवू शकणार नाहीस आणि माझ्या कुऱ्हाडीचा धारदार वार तुला तुझ्या मानेवर सोसावा लागेल.

ਘਰ ਜਾਹੁ ਚਲੇ ਤਜ ਰਾਮ ਰਣੰ ਜਿਨਿ ਜੂਝਿ ਮਰੋ ਪਲ ਠਾਢ ਰਹੋ ॥੧੪੭॥
घर जाहु चले तज राम रणं जिनि जूझि मरो पल ठाढ रहो ॥१४७॥

You योग्य असेल, जर आपण युद्ध-अरेना सोडले आणि आपल्या घरी पळून गेले तर अन्यथा जर आपण येथे दुसर्‍या झटपट राहिल्यास, आपल्याला मरणार आहे. ���147.

ਸ੍ਵੈਯਾ ॥
स्वैया ॥

स्वय्या

ਜਾਨਤ ਹੋ ਅਵਿਲੋਕ ਮੁਝੈ ਹਠਿ ਏਕ ਬਲੀ ਨਹੀ ਠਾਢ ਰਹੈਂਗੇ ॥
जानत हो अविलोक मुझै हठि एक बली नही ठाढ रहैंगे ॥

��तुम्हाला माहीत आहे की, कोणताही पराक्रमी योद्धा मला पाहून येथे स्थिर राहू शकत नाही

ਤਾਤਿ ਗਹਯੋ ਜਿਨ ਕੋ ਤ੍ਰਿਣ ਦਾਤਨ ਤੇਨ ਕਹਾ ਰਣ ਆਜ ਗਹੈਂਗੇ ॥
ताति गहयो जिन को त्रिण दातन तेन कहा रण आज गहैंगे ॥

ज्यांच्या वडिलांनी आणि आजोबांनी मला पाहून दातांमध्ये घास धरला (म्हणजे त्यांनी पराभव स्वीकारला) ते आता माझ्याशी कोणते युद्ध करतील?

ਬੰਬ ਬਜੇ ਰਣ ਖੰਡ ਗਡੇ ਗਹਿ ਹਾਥ ਹਥਿਆਰ ਕਹੂੰ ਉਮਹੈਂਗੇ ॥
बंब बजे रण खंड गडे गहि हाथ हथिआर कहूं उमहैंगे ॥

भयंकर युद्ध झाले तरी ते आता पुन्हा शस्त्रे हातात घेऊन युद्धासाठी पुढे जाण्याचे धाडस कसे करू शकतात?

ਭੂਮ ਅਕਾਸ ਪਤਾਲ ਦੁਰੈਬੇ ਕਉ ਰਾਮ ਕਹੋ ਕਹਾ ਠਾਮ ਲਹੈਂਗੇ ॥੧੪੮॥
भूम अकास पताल दुरैबे कउ राम कहो कहा ठाम लहैंगे ॥१४८॥

���मग मला सांग, हे राम, स्वत:ला लपवण्यासाठी पृथ्वी, आकाश किंवा पाताळात कुठे सापडेल?���148.

ਕਬਿ ਬਾਚ ॥
कबि बाच ॥

कवीचे भाषण:

ਯੌ ਜਬ ਬੈਨ ਸੁਨੇ ਅਰਿ ਕੇ ਤਬ ਸ੍ਰੀ ਰਘੁਬੀਰ ਬਲੀ ਬਲਕਾਨੇ ॥
यौ जब बैन सुने अरि के तब स्री रघुबीर बली बलकाने ॥

शत्रूचे (परशुराम) हे शब्द ऐकून राम पराक्रमी वीर दिसू लागला.