श्री दसाम ग्रंथ

पान - 1113


ਭ੍ਰਾਤ ਭਗਨਿ ਕੇ ਭੇਦ ਕੋ ਸਕਤ ਨ ਭਯੋ ਪਛਾਨ ॥੨੨॥
भ्रात भगनि के भेद को सकत न भयो पछान ॥२२॥

भावाला बहिणीचे रहस्य (पूर्णपणे) ओळखता आले नाही. 22.

ਸੋਰਠਾ ॥
सोरठा ॥

सोर्थ:

ਰਮਤ ਭਯੋ ਰੁਚਿ ਮਾਨਿ ਭੇਦ ਅਭੇਦ ਪਾਯੋ ਨ ਕਛੁ ॥
रमत भयो रुचि मानि भेद अभेद पायो न कछु ॥

त्याने रमणाचा अभ्यास आवडीने केला आणि त्याला काहीही अस्पष्ट समजले नाही.

ਛੈਲੀ ਛਲ੍ਯੋ ਨਿਦਾਨ ਛੈਲ ਚਿਕਨਿਯਾ ਰਾਵ ਕੋ ॥੨੩॥
छैली छल्यो निदान छैल चिकनिया राव को ॥२३॥

अशा रीतीने छेलीने शेवटी बनके आणि कोमल राजाला फसवले. 23.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਬੇਸ੍ਵਾ ਕੇ ਭੂਖਨ ਜਬ ਧਰੈ ॥
बेस्वा के भूखन जब धरै ॥

जेव्हा ती वेश्येचे दागिने घालते,

ਨਿਸ ਦਿਨ ਕੁਅਰ ਕਲੋਲੈ ਕਰੈ ॥
निस दिन कुअर कलोलै करै ॥

त्यामुळे दिवसरात्र ती कुंवरसोबत खेळायची.

ਜਬ ਭਗਨੀ ਕੇ ਭੂਖਨ ਧਰਈ ॥
जब भगनी के भूखन धरई ॥

जेव्हा ती बहिणीचे दागिने घालायची

ਲਹੈ ਨ ਕੋ ਰਾਜਾ ਕੋ ਕਰਈ ॥੨੪॥
लहै न को राजा को करई ॥२४॥

त्यामुळे राजा त्याच्यासोबत काय करतो हे कोणालाच समजत नाही. २४.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ੍ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਦੋਇ ਸੌ ਬਾਰਹ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੨੧੨॥੪੦੭੪॥ਅਫਜੂੰ॥
इति स्री चरित्र पख्याने त्रिया चरित्रे मंत्री भूप संबादे दोइ सौ बारह चरित्र समापतम सतु सुभम सतु ॥२१२॥४०७४॥अफजूं॥

श्री चरित्रोपाख्यानच्या त्रिचरित्राच्या मंत्री भूप संवादाच्या २१२ व्या अध्यायाचा समारोप येथे आहे, सर्व शुभ आहे. २१२.४०७४. चालते

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਰਾਜਾ ਖੰਡ ਬੁਦੇਲ ਕੌ ਰੁਦ੍ਰ ਕੇਤੁ ਤਿਹ ਨਾਮ ॥
राजा खंड बुदेल कौ रुद्र केतु तिह नाम ॥

बुंदेल खंडाच्या राजाचे नाव रुद्र केतू होते.

ਸੇਵ ਰੁਦ੍ਰ ਕੀ ਰੈਨਿ ਦਿਨ ਕਰਤ ਆਠਹੂੰ ਜਾਮ ॥੧॥
सेव रुद्र की रैनि दिन करत आठहूं जाम ॥१॥

तो रात्रंदिवस आठ तास रुद्राची सेवा करत असे. १.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਸ੍ਰੀ ਕ੍ਰਿਤੁ ਕ੍ਰਿਤ ਮਤੀ ਤ੍ਰਿਯ ਤਾ ਕੀ ॥
स्री क्रितु क्रित मती त्रिय ता की ॥

त्यांच्या पत्नीचे नाव कृतु कृत मती असे होते.

ਔਰ ਨ ਬਾਲ ਰੂਪ ਸਮ ਵਾ ਕੀ ॥
और न बाल रूप सम वा की ॥

तिच्यासारखी दुसरी स्त्री नव्हती.

ਤਾ ਸੋ ਨੇਹ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਕੌ ਭਾਰੋ ॥
ता सो नेह न्रिपति कौ भारो ॥

राजाला त्याच्यावर खूप प्रेम होते

ਨਿਜੁ ਮਨ ਕਰ ਤਾ ਕੇ ਦੈ ਡਾਰੋ ॥੨॥
निजु मन कर ता के दै डारो ॥२॥

आणि त्याचे हृदय त्याच्या हातात दिले. 2.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸ੍ਰੀ ਮ੍ਰਿਗ ਨੇਤ੍ਰ ਸਰੂਪ ਅਤਿ ਦੁਹਿਤ ਤਾ ਕੀ ਏਕ ॥
स्री म्रिग नेत्र सरूप अति दुहित ता की एक ॥

त्याला मृगनाईसारखी दिसणारी मुलगी होती.

ਲਹਿ ਨ ਗਈ ਰਾਜਾ ਬਡੇ ਚਹਿ ਚਹਿ ਰਹੇ ਅਨੇਕ ॥੩॥
लहि न गई राजा बडे चहि चहि रहे अनेक ॥३॥

अनेक मोठमोठ्या राजांना ती इच्छा असूनही मिळू शकली नाही. 3.

ਇੰਦ੍ਰ ਕੇਤੁ ਛਤ੍ਰੀ ਹੁਤੋ ਚਛੁ ਮਤੀ ਲਹਿ ਲੀਨ ॥
इंद्र केतु छत्री हुतो चछु मती लहि लीन ॥

इंद्राला केतू नावाचे छत्र होते. चाचू मती त्याला दिसली

ਅਪਨੋ ਤੁਰਤ ਨਿਕਾਰਿ ਮਨੁ ਬੇਚਿ ਤਵਨ ਕਰ ਦੀਨ ॥੪॥
अपनो तुरत निकारि मनु बेचि तवन कर दीन ॥४॥

आणि त्याने त्याचे हृदय घेतले आणि लगेच त्याला विकले. 4.

ਚੌਪਈ ॥
चौपई ॥

चोवीस:

ਰੈਨਿ ਦਿਵਸ ਤਿਹ ਰੂਪ ਨਿਹਾਰੈ ॥
रैनि दिवस तिह रूप निहारै ॥

रात्रंदिवस (ती) त्याचे रूप पाहत असे

ਚਿਤ ਮੈ ਇਹੈ ਬਿਚਾਰੁ ਬਿਚਾਰੈ ॥
चित मै इहै बिचारु बिचारै ॥

आणि तिच्या मनात तोच विचार यायचा

ਐਸੋ ਛੈਲ ਕੈਸਹੂੰ ਪੈਯੈ ॥
ऐसो छैल कैसहूं पैयै ॥

असे कवच कसे तरी मिळवण्यासाठी

ਕਾਮ ਭੋਗ ਕਰਿ ਗਰੇ ਲਗੈਯੈ ॥੫॥
काम भोग करि गरे लगैयै ॥५॥

आणि समागम साधल्यानंतर मी ते माझ्या गळ्यात घालीन. ५.

ਏਕ ਸਖੀ ਕਹ ਨਿਕਟ ਬੁਲਾਯੋ ॥
एक सखी कह निकट बुलायो ॥

(त्याने) एका सखीला बोलावून घेतले

ਮਨ ਭਾਵਨ ਕੇ ਸਦਨ ਪਠਾਯੋ ॥
मन भावन के सदन पठायो ॥

आणि तिच्या प्रियकराच्या घरी पाठवले.

ਸਹਿਚਰਿ ਤਾਹਿ ਤੁਰਤ ਲੈ ਆਈ ॥
सहिचरि ताहि तुरत लै आई ॥

सखी लगेच त्याच्यासोबत आली

ਆਨਿ ਕੁਅਰਿ ਕਹ ਦਯੋ ਮਿਲਾਈ ॥੬॥
आनि कुअरि कह दयो मिलाई ॥६॥

आणि आणून कुमारीसोबत जोडले. 6.

ਅੜਿਲ ॥
अड़िल ॥

अविचल:

ਮਨ ਭਾਵੰਤ ਮੀਤ ਕੁਅਰਿ ਜਬ ਪਾਇਯੋ ॥
मन भावंत मीत कुअरि जब पाइयो ॥

जेव्हा कुमारीला इच्छित मित्र मिळाला

ਦ੍ਰਿੜ ਗਹਿ ਗਹਿ ਕਰ ਤਾ ਕੌ ਗਰੇ ਲਗਾਇਯੋ ॥
द्रिड़ गहि गहि कर ता कौ गरे लगाइयो ॥

म्हणून त्याला चांगलेच धरून मिठी मारली.

ਅਧਰਨ ਕੋ ਕਰਿ ਪਾਨ ਸੁ ਆਸਨ ਬਹੁ ਕੀਏ ॥
अधरन को करि पान सु आसन बहु कीए ॥

ओठ चावून खूप आसने केली.

ਹੋ ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਸੋਕ ਬਿਸਾਰਿ ਸਭੈ ਦੀਏ ॥੭॥
हो जनम जनम के सोक बिसारि सभै दीए ॥७॥

(अशा प्रकारे) जन्म-जन्मांचे दु:ख दूर केले. ७.

ਸਿਵ ਮੰਦਿਰ ਮੈ ਜਾਇ ਭੋਗ ਤਾ ਸੌ ਕਰੈ ॥
सिव मंदिर मै जाइ भोग ता सौ करै ॥

(ती) शिवमंदिरात जाऊन त्याच्याशी रमत असे.

ਮਹਾ ਰੁਦ੍ਰ ਕੀ ਕਾਨਿ ਨ ਕਛੁ ਚਿਤ ਮੈ ਧਰੈ ॥
महा रुद्र की कानि न कछु चित मै धरै ॥

महारुद्रच्या मनात काहीच उरले नव्हते.

ਜ੍ਯੋਂ ਜ੍ਯੋਂ ਜੁਰਕੈ ਖਾਟ ਸੁ ਘੰਟ ਬਜਾਵਹੀ ॥
ज्यों ज्यों जुरकै खाट सु घंट बजावही ॥

मंजीचा आवाज येताच (तिने) घड्याळ वाजवले.

ਹੋ ਪੂਰਿ ਤਵਨ ਧੁਨਿ ਰਹੈ ਨ ਜੜ ਕਛੁ ਪਾਵਹੀ ॥੮॥
हो पूरि तवन धुनि रहै न जड़ कछु पावही ॥८॥

(तेथे) त्या तासाचे राग पूर्ण होईल आणि कोणत्याही मूर्खाला ते समजू शकणार नाही. 8.

ਏਕ ਦਿਵਸ ਪੂਜਤ ਸਿਵ ਨ੍ਰਿਪ ਗਯੋ ਆਇ ਕੈ ॥
एक दिवस पूजत सिव न्रिप गयो आइ कै ॥

एके दिवशी (त्यांच्याद्वारे) शिवाची पूजा करत असताना राजा (तिथे) आला.

ਸੁਤਾ ਸਹਚਰੀ ਪਿਤੁ ਪ੍ਰਤਿ ਦਈ ਉਠਾਇ ਕੈ ॥
सुता सहचरी पितु प्रति दई उठाइ कै ॥

मुलीने सखीला वाढवले आणि वडिलांकडे पाठवले.

ਜਾਇ ਰਾਵ ਕੇ ਤੀਰ ਸਖੀ ਤੁਮ ਯੌ ਕਹੌ ॥
जाइ राव के तीर सखी तुम यौ कहौ ॥

(तो म्हणाला) हे सखी! राजाकडे जाऊन असे सांग

ਹੋ ਹਮ ਪੂਜਾ ਹ੍ਯਾਂ ਕਰਤ ਘਰੀ ਦ੍ਵੈ ਤੁਮ ਰਹੌ ॥੯॥
हो हम पूजा ह्यां करत घरी द्वै तुम रहौ ॥९॥

की मी (कुमारी) इथे पूजा करत आहे, (म्हणून तरी) तू दोन तास थांब. ९.

ਦੋਹਰਾ ॥
दोहरा ॥

दुहेरी:

ਸ੍ਰੀ ਸਿਵ ਕੀ ਪੂਜਾ ਕਰਤ ਹਮਰੀ ਸੁਤਾ ਬਨਾਇ ॥
स्री सिव की पूजा करत हमरी सुता बनाइ ॥

(राजा म्हणाला) आमची मुलगी भगवान शिवाची पूजा करते.

ਘਰੀ ਦ੍ਵੈ ਕੁ ਹਮ ਬੈਠਿ ਹ੍ਯਾਂ ਬਹੁਰਿ ਪੂਜ ਹੈ ਜਾਇ ॥੧੦॥
घरी द्वै कु हम बैठि ह्यां बहुरि पूज है जाइ ॥१०॥

(म्हणून) दोन तास इथे बसून मग पूजेला जाऊ. 10.