श्री दसाम ग्रंथ

पान - 610


ਅਮਿਤ ਅਰਿ ਘਾਵਹੀਂ ॥
अमित अरि घावहीं ॥

(अशा) असंख्य शत्रूंना मारून

ਜਗਤ ਜਸੁ ਪਾਵਹੀਂ ॥੫੮੧॥
जगत जसु पावहीं ॥५८१॥

परमेश्वराने या असंख्य शत्रूंचा वध केला आणि जगात मान्यता मिळविली.581.

ਅਖੰਡ ਬਾਹੁ ਹੈ ਬਲੀ ॥
अखंड बाहु है बली ॥

(कल्कि) अखंड हात असलेले बलवान

ਸੁਭੰਤ ਜੋਤਿ ਨਿਰਮਲੀ ॥
सुभंत जोति निरमली ॥

परमेश्वर अविनाशी भुजांसह पराक्रमी आहे आणि त्याचा शुद्ध प्रकाश भव्य दिसतो

ਸੁ ਹੋਮ ਜਗ ਕੋ ਕਰੈਂ ॥
सु होम जग को करैं ॥

होम आणि यज्ञ करा

ਪਰਮ ਪਾਪ ਕੋ ਹਰੈਂ ॥੫੮੨॥
परम पाप को हरैं ॥५८२॥

तो होम यज्ञ करून पाप दूर करतो.582.

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
तोमर छंद ॥

तोमर श्लोक

ਜਗ ਜੀਤਿਓ ਜਬ ਸਰਬ ॥
जग जीतिओ जब सरब ॥

जेव्हा (कल्की) सर्व जग जिंकले,

ਤਬ ਬਾਢਿਓ ਅਤਿ ਗਰਬ ॥
तब बाढिओ अति गरब ॥

जेव्हा त्याने सर्व जग जिंकले तेव्हा त्याचा अभिमान खूप वाढला

ਦੀਅ ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਬਿਸਾਰ ॥
दीअ काल पुरख बिसार ॥

(तो) म्हाताऱ्याला विसरला

ਇਹ ਭਾਤਿ ਕੀਨ ਬਿਚਾਰ ॥੫੮੩॥
इह भाति कीन बिचार ॥५८३॥

तो अव्यक्त ब्राह्मणालाही विसरला आणि हे 583 सांगितले

ਬਿਨੁ ਮੋਹਿ ਦੂਸਰ ਨ ਔਰ ॥
बिनु मोहि दूसर न और ॥

माझ्याशिवाय दुसरी (शक्ती) नाही.

ਅਸਿ ਮਾਨ੍ਯੋ ਸਬ ਠਉਰ ॥
असि मान्यो सब ठउर ॥

“माझ्याशिवाय दुसरे दुसरे नाही आणि तेच सर्वत्र स्वीकारले जाते

ਜਗੁ ਜੀਤਿ ਕੀਨ ਗੁਲਾਮ ॥
जगु जीति कीन गुलाम ॥

(मी) जग जिंकून माझे सेवक केले आहे

ਆਪਨ ਜਪਾਯੋ ਨਾਮ ॥੫੮੪॥
आपन जपायो नाम ॥५८४॥

मी सर्व जग जिंकले आहे आणि माझा गुलाम बनला आहे आणि प्रत्येकाला माझ्या नावाची आठवण करून दिली आहे.584.

ਜਗਿ ਐਸ ਰੀਤਿ ਚਲਾਇ ॥
जगि ऐस रीति चलाइ ॥

अशी प्रथा जगात होती

ਸਿਰ ਅਤ੍ਰ ਪਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇ ॥
सिर अत्र पत्र फिराइ ॥

मी पारंपारिकांना पुन्हा जीवन दिले आहे आणि माझ्या डोक्यावर छत फिरवला आहे

ਸਬ ਲੋਗ ਆਪਨ ਮਾਨ ॥
सब लोग आपन मान ॥

सर्व लोकांना त्याचा (सेवक) म्हणून स्वीकार केला.

ਤਰਿ ਆਂਖਿ ਅਉਰ ਨ ਆਨਿ ॥੫੮੫॥
तरि आंखि अउर न आनि ॥५८५॥

सर्व लोक मला स्वतःचे मानतात आणि दुसरे कोणीही त्यांच्या नजरेस येत नाही.585.

ਨਹੀ ਕਾਲ ਪੁਰਖ ਜਪੰਤ ॥
नही काल पुरख जपंत ॥

कालपुरुखाला कोणी प्रार्थना करत नाही,

ਨਹਿ ਦੇਵਿ ਜਾਪੁ ਭਣੰਤ ॥
नहि देवि जापु भणंत ॥

कोणीही परमेश्वर-देवाचे नाव किंवा इतर कोणत्याही देवदेवतेच्या नावाची पुनरावृत्ती करत नाही

ਤਬ ਕਾਲ ਦੇਵ ਰਿਸਾਇ ॥
तब काल देव रिसाइ ॥

तेव्हा म्हातारा संतापला

ਇਕ ਅਉਰ ਪੁਰਖ ਬਨਾਇ ॥੫੮੬॥
इक अउर पुरख बनाइ ॥५८६॥

हे पाहून अव्यक्त ब्रह्मदेवाने दुसरा पुरुष निर्माण केला.५८६.

ਰਚਿਅਸੁ ਮਹਿਦੀ ਮੀਰ ॥
रचिअसु महिदी मीर ॥

(त्याने) मीर महदीची निर्मिती केली

ਰਿਸਵੰਤ ਹਾਠ ਹਮੀਰ ॥
रिसवंत हाठ हमीर ॥

मेहदी मीर तयार झाला, जो खूप रागावलेला आणि चिकाटीचा होता

ਤਿਹ ਤਉਨ ਕੋ ਬਧੁ ਕੀਨ ॥
तिह तउन को बधु कीन ॥

त्याने त्याला (कल्की) मारले.

ਪੁਨਿ ਆਪ ਮੋ ਕੀਅ ਲੀਨ ॥੫੮੭॥
पुनि आप मो कीअ लीन ॥५८७॥

त्याने स्वतःमध्येच पुन्हा कल्की अवताराचा वध केला.५८७.

ਜਗ ਜੀਤਿ ਆਪਨ ਕੀਨ ॥
जग जीति आपन कीन ॥

(ज्याने) जग जिंकले आणि वश केले,

ਸਬ ਅੰਤਿ ਕਾਲ ਅਧੀਨ ॥
सब अंति काल अधीन ॥

ज्यांनी जिंकले, ज्यांनी ते ताब्यात घेतले ते सर्व शेवटी काल (मृत्यू) च्या ताब्यात आहेत.

ਇਹ ਭਾਤਿ ਪੂਰਨ ਸੁ ਧਾਰਿ ॥
इह भाति पूरन सु धारि ॥

अशा प्रकारे चांगली सुधारणा करून

ਭਏ ਚੌਬਿਸੇ ਅਵਤਾਰ ॥੫੮੮॥
भए चौबिसे अवतार ॥५८८॥

अशा प्रकारे पूर्ण सुधारणेसह चोविसाव्या अवताराचे वर्णन पूर्ण झाले.५८८.

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਬਚਿਤ੍ਰ ਨਾਟਕ ਗ੍ਰੰਥੇ ਚਤੁਰ ਬਿਸਤਿ ਕਲਕੀ ਅਵਤਾਰ ਬਰਨਨੰ ਸਮਾਪਤੰ ॥
इति स्री बचित्र नाटक ग्रंथे चतुर बिसति कलकी अवतार बरननं समापतं ॥

बचित्तर नाटकातील चोविसाव्या अवताराच्या वर्णनाचा शेवट.

ਅਥ ਮਹਿਦੀ ਅਵਤਾਰ ਕਥਨੰ ॥
अथ महिदी अवतार कथनं ॥

(आता मेहदी मीरच्या हत्येचे वर्णन आहे)

ਤੋਮਰ ਛੰਦ ॥
तोमर छंद ॥

तोमर श्लोक

ਇਹ ਭਾਤਿ ਕੈ ਤਿੰਹ ਨਾਸਿ ॥
इह भाति कै तिंह नासि ॥

अशा प्रकारे त्याचा नाश केला.

ਕੀਅ ਸਤਿਜੁਗ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
कीअ सतिजुग प्रकास ॥

मार्गात, त्याचा नाश करून, सत्याचे युग प्रकट झाले

ਕਲਿਜੁਗ ਸਰਬ ਬਿਹਾਨ ॥
कलिजुग सरब बिहान ॥

कलियुग संपले आहे.

ਨਿਜੁ ਜੋਤਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨ ॥੧॥
निजु जोति जोति समान ॥१॥

संपूर्ण लोहयुग नाहीसा झाला आणि प्रकाश सर्वत्र सातत्याने प्रकट झाला.1

ਮਹਿਦੀ ਭਰ੍ਯੋ ਤਬ ਗਰਬ ॥
महिदी भर्यो तब गरब ॥

मग मीर मेहंदी अभिमानाने भरून आला,

ਜਗ ਜੀਤਯੋ ਜਬ ਸਰਬ ॥
जग जीतयो जब सरब ॥

मग मीर मेहदी, संपूर्ण जग जिंकून, अभिमानाने भरून आला

ਸਿਰਿ ਅਤ੍ਰ ਪਤ੍ਰ ਫਿਰਾਇ ॥
सिरि अत्र पत्र फिराइ ॥

(त्याने) डोक्यावर छत्री फिरवली

ਜਗ ਜੇਰ ਕੀਨ ਬਨਾਇ ॥੨॥
जग जेर कीन बनाइ ॥२॥

त्याने आपल्या डोक्यावर छत देखील झोकून दिला आणि सर्व जगाला त्याच्या चरणी नतमस्तक केले.2.

ਬਿਨੁ ਆਪੁ ਜਾਨਿ ਨ ਔਰ ॥
बिनु आपु जानि न और ॥

(तो) स्वतःशिवाय

ਸਬ ਰੂਪ ਅਉ ਸਬ ਠਉਰ ॥
सब रूप अउ सब ठउर ॥

स्वतःची अपेक्षा करा, त्याचा कोणावरही विश्वास नव्हता

ਜਿਨਿ ਏਕ ਦਿਸਟਿ ਨ ਆਨ ॥
जिनि एक दिसटि न आन ॥

ज्याने एकही (प्रभू) खाली आणला नाही,

ਤਿਸੁ ਲੀਨ ਕਾਲ ਨਿਦਾਨ ॥੩॥
तिसु लीन काल निदान ॥३॥

ज्याने एका परमेश्वर-परमात्म्याचे आकलन केले नाही, तो शेवटी काल (मृत्यू) पासून स्वतःला वाचवू शकत नाही.3.

ਬਿਨੁ ਏਕ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ ॥
बिनु एक दूसर नाहि ॥

सर्व रंग प्रकारांमध्ये

ਸਬ ਰੰਗ ਰੂਪਨ ਮਾਹਿ ॥
सब रंग रूपन माहि ॥

एका ईश्वराशिवाय सर्व रंग आणि रूपांमध्ये दुसरा कोणी नाही