श्री दसाम ग्रंथ

पान - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
नचे मुंड माली ॥

शिव ('मुंडमाली') नाचत आहे.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
हसेतत काली ॥२००॥

गरम रक्ताने भरलेल्या तलवारी चमकल्या आणि शिव नाचला आणि हसला.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
जुटंतंत वीरं ॥

योद्धे (युद्धात) एकत्र येत आहेत.

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
छुटंतंत तीरं ॥

बाण सुटले आहेत. (शहीदांना)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
बरंतंत बालं ॥

पाऊस पडत आहे.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
ढलंतंत ढालं ॥२०१॥

योद्धे, एकत्र येऊन, बाण सोडू लागले आणि त्यांच्या चमकदार ढाल घेऊन त्यांनी स्वर्गीय मुलींशी लग्न करण्यास सुरुवात केली.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
सुमतंत मदं ॥

(योद्धे) नशेत आहेत.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
उठै सद गदं ॥

गुर्जांचे (वाजवण्याचे) आवाज उठतात.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
कटंतंत अंगं ॥

हातपाय कापले जात आहेत.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
गिरंतंत जंगं ॥२०२॥

चारही बाजूंनी मादक आवाज उठत आहेत आणि चिरलेली अंगे रणांगणात खाली पडत आहेत.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
चलतंति चायं ॥

चाओसोबत धावत आहे.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
जुझंतंत जायं ॥

(युद्धे) जमिनीवर जाऊन लढतात.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
रणंकंत नादं ॥

आवाज प्रतिध्वनी.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
बजंतंत बादं ॥२०३॥

योद्धे मोठ्या आवेशाने एकमेकांशी लढत आहेत आणि रणांगणात वाद्ये वाजवली जात आहेत.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
पुऐरंत पत्री ॥

पिसे असलेले बाण ('पत्री') धनुष्याने फिरतात.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
लगंतंत अत्री ॥

अस्त्रधारी योद्ध्यांना शोभेल.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
बजतंत्र अत्रं ॥

अस्त्र (बाण) खेळले जातात.

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
जुझतंत छत्रं ॥२०४॥

शस्त्रास्त्रांचे टोक शरीरात शिरत आहेत आणि क्षत्रिय रणांगणात शस्त्रे व शस्त्रे मारत आहेत.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
गिरंतंत भूमी ॥

ते जमिनीवर पडतात.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
उठंतंत झूमी ॥

ते खाल्ल्यानंतर उठतात.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
रटंतंत पानं ॥

ते पाणी मागतात.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
जुझंतंत जुआनं ॥२०५॥

पृथ्वीवर पडलेले योद्धे आणि नंतर झुलत आणि लढत पाण्यासाठी ओरडत आहेत.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
चलंतंत बाणं ॥

बाण चालतात.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
रुकंतंत दिसाणं ॥

दिशा (बाणांसह) थांबतात.