Sri Dasam Granth

Tudalen - 571


ਨਚੇ ਮੁੰਡ ਮਾਲੀ ॥
nache mundd maalee |

Mae Shiva ('Mundamali') yn dawnsio.

ਹਸੇਤਤ ਕਾਲੀ ॥੨੦੦॥
hasetat kaalee |200|

Roedd y cleddyfau'n dirlawn â gwaed poeth yn disgleirio a Shiva yn dawnsio ac yn chwerthin.200.

ਜੁਟੰਤੰਤ ਵੀਰੰ ॥
juttantant veeran |

Mae'r rhyfelwyr yn cynnull (mewn rhyfel).

ਛੁਟੰਤੰਤ ਤੀਰੰ ॥
chhuttantant teeran |

Mae saethau'n dod yn rhydd. (I'r Merthyron)

ਬਰੰਤੰਤ ਬਾਲੰ ॥
barantant baalan |

Mae'n bwrw glaw.

ਢਲੰਤੰਤ ਢਾਲੰ ॥੨੦੧॥
dtalantant dtaalan |201|

Wrth ddod ynghyd, dechreuodd y rhyfelwyr ollwng saethau a chymryd eu tarianau disglair dechreuasant briodi'r llancesau nefol.201.

ਸੁਮਤੰਤ ਮਦੰ ॥
sumatant madan |

(Y rhyfelwyr) yn feddw.

ਉਠੈ ਸਦ ਗਦੰ ॥
autthai sad gadan |

Mae synau (chwarae) Gurjas yn cael eu codi.

ਕਟੰਤੰਤ ਅੰਗੰ ॥
kattantant angan |

Mae coesau'n cael eu torri i ffwrdd.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਜੰਗੰ ॥੨੦੨॥
girantant jangan |202|

Mae’r sain feddw yn codi o bob un o’r pedair ochr a’r breichiau a’r coesau wedi’u torri’n disgyn i lawr ar faes y gad.202.

ਚਲਤੰਤਿ ਚਾਯੰ ॥
chalatant chaayan |

Rhedeg gyda Chao.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜਾਯੰ ॥
jujhantant jaayan |

(Rhyfeloedd) mynd i dir ac ymladd.

ਰਣੰਕੰਤ ਨਾਦੰ ॥
ranankant naadan |

Mae'r sain yn atseinio.

ਬਜੰਤੰਤ ਬਾਦੰ ॥੨੦੩॥
bajantant baadan |203|

Mae'r rhyfelwyr yn ymladd â'i gilydd gyda brwdfrydedd mawr ac mae'r offerynnau cerdd yn cael eu chwarae ar faes y gad.203.

ਪੁਐਰੰਤ ਪਤ੍ਰੀ ॥
puaairant patree |

Mae saethau gyda phlu ('Patri') yn symud gyda bwa.

ਲਗੰਤੰਤ ਅਤ੍ਰੀ ॥
lagantant atree |

Mae Astra-dhari yn siwtio'r rhyfelwyr.

ਬਜਤੰਤ੍ਰ ਅਤ੍ਰੰ ॥
bajatantr atran |

Astras (saethau) yn cael eu chwarae.

ਜੁਝਤੰਤ ਛਤ੍ਰੰ ॥੨੦੪॥
jujhatant chhatran |204|

Mae blaenau'r arfau a'r arfau yn mynd i mewn i'r cyrff ac mae'r Kshatriyas yn taro eu breichiau a'u harfau ym maes y gad.204.

ਗਿਰੰਤੰਤ ਭੂਮੀ ॥
girantant bhoomee |

Maent yn disgyn ar y ddaear.

ਉਠੰਤੰਤ ਝੂਮੀ ॥
autthantant jhoomee |

Maen nhw'n deffro ar ôl bwyta.

ਰਟੰਤੰਤ ਪਾਨੰ ॥
rattantant paanan |

Maen nhw'n gofyn am ddŵr.

ਜੁਝੰਤੰਤ ਜੁਆਨੰ ॥੨੦੫॥
jujhantant juaanan |205|

Mae'r rhyfelwyr yn cwympo ar y ddaear ac yna'n siglo i fyny ac yn ymladd yn gweiddi am ddŵr.205.

ਚਲੰਤੰਤ ਬਾਣੰ ॥
chalantant baanan |

Mae saethau'n symud.

ਰੁਕੰਤੰਤ ਦਿਸਾਣੰ ॥
rukantant disaanan |

Mae'r cyfarwyddiadau (gyda saethau) yn stopio.