Datgelodd ei gweithredoedd i'r bobl yn gyffredinol,
Gan gnoi cnau chwilen roedd hi wedi cerdded draw i dawelu'r diafoliaid a'r duwiau.
Wrth ei gweled yn myned rhagddi (yn awr i'r palas), llanwyd y bobl o wynfyd.(8)
'Gwrandewch fy Raja sofran, mae saets yn wrthrych prin i mi, ni fyddai'n meiddio edrych i mewn i fy llygaid hyd yn oed.
'Byddaf yn arddangos fy swyn iddo ac yn ei swyno trwy fy sgyrsiau.
'Byddaf yn eillio ei gloeon gwallt i ffwrdd ac yn dod ag ef i'ch palas gyda thwrban arno.
'Sylwch ar fy swyn gwyrthiol; fe, yntau, a ddaw i weini'r prydau i chwi.(9)
'Gwrandewch ar yr hyn yr wyf yn ei ddweud, fy Raja, yr wyf yn gallu dod â sêr o'r awyr.
'Rwyf wedi ennill rheolaeth dros lawer o dduwiau mawr a'r cythreuliaid mewn ychydig funudau.
'Rwyf wedi cynhyrchu'r Lleuad yn ystod y dydd a'r Haul pan oedd hi'n dywyll.
'Byddaf yn annilysu deallusrwydd un ar ddeg o Ruderans (cri-babies ).'(10)
Dohira
Wedi gwneyd y fath ymrwymiadau, ymadawodd o'r lle,
Ac yn y wefr o lygaid, wedi cyrraedd y lle.(11)
Savaiyya
Wrth weled y saets Ban, yr oedd hi wedi gwirioni, a theimlodd ryddhad.
Yn lle ffrwythau o ganghennau'r coed, hi a osododd amryw ddanteithion i fab Bibhandav.
Pan deimlodd y doeth newyn, daeth i'r lle.
Bwytaodd y ffynonau hynny a phrofodd foddhad mawr yn ei feddwl.(12)
Meddyliodd, 'A yw'r ffrwythau hyn wedi tyfu ar y coed hyn.
'Nid wyf erioed wedi eu gweld trwy fy llygaid fy hun yn y jyngl hwn o'r blaen.
'Fe allai mai'r Arglwydd Indra, ei hun, oedd wedi eu tyfu i'm profi,
'Neu a all mai'r Duw, i'm gwobrwyo, sydd wedi rhoi'r rhain i mi.'(13)
Ar ôl ymhyfrydu ynddynt, teimlai yn cael ei synnu.
Wrth edrych o gwmpas ym mhob un o'r pedair cornel meddyliodd, 'Rhaid bod rhyw reswm y tu ôl i hyn.'
Sylwodd ar foneddiges hardd, wedi ei haddurno'n llawn, yn sefyll o'i flaen.
Roedd yn edrych fel symbol y harddwch daearol.(14)
Ym mhresenoldeb y wraig ryfeddol, roedd yn ymddangos bod ei ieuenctid yn disgleirio.
Roedd ei llygaid tebyg i lotws yn pefrio a gwnaed hyd yn oed y Cupid i wynebu gwyleidd-dra.
Yr oedd rheithgorau Rudy, y colomennod, y llewod, y parotiaid, y ceirw, yr eliffan ts, i gyd yn ymddangos yn wylaidd yn ei phresenoldeb.
Roedd pawb wedi dileu eu cystuddiau ac yn teimlo'n hapus.(15)
Yr oedd y doeth yn myfyrio yn ei feddwl, ac yn meddwl,
'Prom ymhlith y duwiau, y cythreuliaid a Bhujang, pwy allai hi fod?
'Mae hi, yn hytrach, yn edrych fel tywysoges, yr wyf yn aberth iddi.
'Byddaf, am byth, yn aros gyda hi ac yn parhau â'm myfyrdod yn y jyngl.'(16)
Daeth ymlaen a dweud wrthi, “Siarad â mi a dywed wrthyf pwy wyt ti?
'Ydych chi'n ferch i dduw neu i ddiafol, neu Sita Rama ydych chi?
'Ydych chi'n Rani neu'n dywysoges sofran neu a ydych chi'n ferch i Jachh Neu Bhujang (duwiau)
'Dywedwch wrthyf yn wir a ydych chi'n gymar Shiva ac yn aros amdano ar ochr y ffordd?'(17)
(Ateb) 'O, fy meistr, gwrandewch, nid wyf yn fenyw Shiva nac yn dywysoges sofran.
'Nid wyf ychwaith yn Rani, ac nid wyf yn perthyn i Jachh, Bhujang, duw neu gythreuliaid.
'Nid wyf ychwaith yn Sita Rama ac nid wyf yn perthyn i wŷr tlawd.
'Roeddwn i wedi clywed amdanoch chi fel yogi mawreddog, ac rydw i wedi dod i'ch priodi chi.'(18)
Cafodd ei llygaid frolicsome effaith hudolus arno.
Trwy coquetry hi hudo ef a dod ag ef dan ei rheolaeth.
Wedi eillio ei dresi, fe wnaeth hi iddo wisgo twrban.
Enillodd hi ef drosodd ac, o saets, fe'i trawsnewidiodd yn ddeiliad tŷ.(19)
Gan ildio'i holl lymder, trodd y celibate yn ddeiliad tŷ.