Sri Dasam Granth

Tudalen - 585


ਗਣ ਲਾਜਹਿਗੇ ॥੩੩੫॥
gan laajahige |335|

Bydd y rhyfelwyr yn cyflawni eu haddewidion ac yn edrych yn hardd, bydd hyd yn oed y duwiau yn teimlo'n swil oddi wrthynt yn yr arena ryfel.335.

ਰਿਸ ਮੰਡਹਿਗੇ ॥
ris manddahige |

Byddan nhw'n gandryll.

ਸਰ ਛੰਡਹਿਗੇ ॥
sar chhanddahige |

Bydd saethu saethau.

ਰਣ ਜੂਟਹਿਗੇ ॥
ran joottahige |

Bydd yn ymuno â'r frwydr.

ਅਸਿ ਟੂਟਹਿਗੇ ॥੩੩੬॥
as ttoottahige |336|

Yn eu cynddaredd, byddant yn gollwng saethau, yn ystod eu hymladd yn y rhyfel, bydd eu cleddyfau yn torri.336.

ਗਲ ਗਾਜਹਿਗੇ ॥
gal gaajahige |

Bydd (Rhyfelwyr) yn rhuo o'r gwddf.

ਨਹੀ ਭਾਜਹਿਗੇ ॥
nahee bhaajahige |

Ni fyddant yn rhedeg i ffwrdd o (Ran-Bhumi).

ਅਸਿ ਝਾਰਹਿਗੇ ॥
as jhaarahige |

Byddan nhw'n ymladd â chleddyfau.

ਅਰਿ ਮਾਰਹਿਗੇ ॥੩੩੭॥
ar maarahige |337|

Bydd y rhyfelwyr yn taranu, ac nid yn rhedeg i ffwrdd, byddant yn taro eu ergydion â chleddyfau ac yn bwrw eu gelynion i lawr.337.

ਗਜ ਜੂਝਹਿਗੇ ॥
gaj joojhahige |

Bydd eliffantod yn ymladd.

ਹਯ ਲੂਝਹਿਗੇ ॥
hay loojhahige |

Bydd y ceffylau yn llechu.

ਭਟ ਮਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥
bhatt maareeahige |

Bydd arwyr yn cael eu lladd.

ਭਵ ਤਾਰੀਅਹਿਗੇ ॥੩੩੮॥
bhav taareeahige |338|

Bydd y ceffylau yn ymladd, bydd y rhyfelwyr yn cael eu lladd ac yn fferi ar draws cefnfor y byd.338.

ਦਿਵ ਦੇਖਹਿਗੇ ॥
div dekhahige |

Bydd y duwiau yn gweld.

ਜਯ ਲੇਖਹਿਗੇ ॥
jay lekhahige |

Bydd Jit yn gwybod.

ਧਨਿ ਭਾਖਹਿਗੇ ॥
dhan bhaakhahige |

Byddan nhw'n dweud bendith.

ਚਿਤਿ ਰਾਖਹਿਗੇ ॥੩੩੯॥
chit raakhahige |339|

Bydd y duwiau yn gweld ac yn cenllysg: dywedant “Bravo, Bravo” a bydd yn falch yn eu meddwl.339.

ਜਯ ਕਾਰਣ ਹੈਂ ॥
jay kaaran hain |

(y Kalki hwnnw) yw achos Jit.

ਅਰਿ ਹਾਰਣ ਹੈਂ ॥
ar haaran hain |

Mae yna rai sy'n trechu'r gelynion.

ਖਲ ਖੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
khal khanddan hain |

yw difodwyr yr annuwiol.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੦॥
meh manddan hain |340|

Yr Arglwydd yw achos pob buddugoliaeth a gwaredwr y gelynion, Ef yw dinistr y gormeswyr ac mae'n Llawn o ogoniant.340.

ਅਰਿ ਦੂਖਨ ਹੈਂ ॥
ar dookhan hain |

Nhw yw'r rhai sy'n brifo'r gelyn.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Mae'r byd wedi'i addurno â thlysau.

ਮਹਿ ਮੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥
meh manddan hain |

yn harddwyr y ddaear.

ਅਰਿ ਡੰਡਨੁ ਹੈਂ ॥੩੪੧॥
ar ddanddan hain |341|

Efe yw rhoddwr dioddefaint i'r gormeswyr, ac ef yw addurn y byd, yr Arglwydd canmoladwy yw cospedigaeth y gelynion.341.

ਦਲ ਗਾਹਨ ਹੈਂ ॥
dal gaahan hain |

(Y gelyn) ar fin ymosod ar y parti.

ਅਸਿ ਬਾਹਨ ਹੈਂ ॥
as baahan hain |

Mae yna wielders cleddyf.

ਜਗ ਕਾਰਨ ਹੈਂ ॥
jag kaaran hain |

Ffurf yw achos y byd.

ਅਯ ਧਾਰਨ ਹੈਂ ॥੩੪੨॥
ay dhaaran hain |342|

Ef yw dinistr y byddinoedd ac ef yw ergydiwr y cleddyf, Ef yw creawdwr y byd a hefyd ei gefnogwr.342.

ਮਨ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
man mohan hain |

Maent yn syfrdanol.

ਸੁਭ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
subh sohan hain |

Mae Shobhashali yn brydferth.

ਅਰਿ ਤਾਪਨ ਹੈਂ ॥
ar taapan hain |

Nhw yw'r rhai sy'n brifo'r gelyn.

ਜਗ ਜਾਪਨ ਹੈਂ ॥੩੪੩॥
jag jaapan hain |343|

Ef yw Bewitching a Gogoneddus, Ef yw'r Cystudd-Rhoddwr i'r gelynion ac mae'r byd yn cofio Fo.343.

ਪ੍ਰਣ ਪੂਰਣ ਹੈਂ ॥
pran pooran hain |

ar fin cyflawni'r adduned.

ਅਰਿ ਚੂਰਣ ਹੈਂ ॥
ar chooran hain |

Maen nhw'n mynd i falu'r gelyn.

ਸਰ ਬਰਖਨ ਹੈਂ ॥
sar barakhan hain |

Saethyddion saethau ydyn nhw.

ਧਨੁ ਕਰਖਨ ਹੈਂ ॥੩੪੪॥
dhan karakhan hain |344|

Ef yw stwnsiwr y gelyn a chyflawnwr yr addewid, Mae'n cawod y saethau â'i fwa.344.

ਤੀਅ ਮੋਹਨ ਹੈਂ ॥
teea mohan hain |

Mae merched yn swynol.

ਛਬਿ ਸੋਹਨ ਹੈਂ ॥
chhab sohan hain |

Maent yn hardd.

ਮਨ ਭਾਵਨ ਹੈਂ ॥
man bhaavan hain |

Maent yn plesio'r meddwl.

ਘਨ ਸਾਵਨ ਹੈਂ ॥੩੪੫॥
ghan saavan hain |345|

Ef yw Cyfaredd merched, Gogoneddus a chain, Mae'n swyno'r meddwl fel cymylau Sawan.345.

ਭਵ ਭੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhav bhookhan hain |

Mae Bhushans y byd.

ਭ੍ਰਿਤ ਪੂਖਨ ਹੈਂ ॥
bhrit pookhan hain |

Mae yna geidwaid caethweision.

ਸਸਿ ਆਨਨ ਹੈਂ ॥
sas aanan hain |

Mae ganddyn nhw wynebau tebyg i leuad.

ਸਮ ਭਾਨਨ ਹੈਂ ॥੩੪੬॥
sam bhaanan hain |346|

Ef yw addurn y byd a chynhaliwr traddodiad, mae'n oer fel y lleuad ac yn wyneb llachar fel yr haul.346.

ਅਰਿ ਘਾਵਨ ਹੈ ॥
ar ghaavan hai |

Maen nhw ar fin lladd gelynion.

ਸੁਖ ਦਾਵਨ ਹੈਂ ॥
sukh daavan hain |

Maent yn rhoddwyr hapusrwydd.

ਘਨ ਘੋਰਨ ਹੈਂ ॥
ghan ghoran hain |

Ceir rhai taranllyd yn eilyddion.