Daeth Yaksha a gwelodd y ddrama wych hon
Wrth weld y gopis aeth yn chwantus ac ni allai atal ychydig
Hedfanodd yn yr awyr, gan fynd â'r gopis gydag ef, heb unrhyw wrthwynebiad
Rhwystrodd Balram a Krishna ef yr un pryd fel llew yn rhwystro carw.647.
Cynhyrfodd Balram a Krishna rhyfel â'r Yaksha hwnnw
Ymladdodd y ddau ryfelwr dewr, gan dybio cryfder fel Bhim, gan gymryd y coed yn eu dwylo
Yn y modd hwn, fe wnaethon nhw drechu'r cythraul
Ymddangosai'r olygfa hon fel hebog newynog, yn pwnio ar ffo a'i ladd.648.
Diwedd y disgrifiad o ��� Cipio Gopi a lladd Yaksha��� yn Krishnavtara yn Baachittar Natak.
SWAYYA
Chwaraeodd Krishna a Balram ar eu ffliwt ar ôl lladd yr Yaksha
Roedd Krishna wedi lladd Ravana mewn cynddaredd ac wedi rhoi teyrnas Lanka i Vibhishna
Achubwyd y gwas Kubja gan ei olwg rasol a dinistriwyd y cythraul o'r enw Mur gan ei olwg
Yr un Krishna yn achosi blaring y drwm ei glod, yn chwarae ar ei ffliwt.649.
(Trwy sŵn y ffliwt) mae sudd wedi llifo o'r afonydd a nentydd lleddfol wedi llifo o'r mynyddoedd.
Wrth glywed sŵn y ffliwt, dechreuodd sudd y coed ddiferu a llifodd ceryntau heddwch, o’i glywed, cefnodd ceirw ar bori glaswellt ac roedd adar y goedwig hefyd wedi’u swyno.
Bod yn falch gyda Dev Gandhari, Bilawal a Sarang (ac ati ragas) sydd wedi dod â harmoni.
Chwaraewyd alawon dulliau cerddorol Devgandhar, Bilawal a Sarang o'r ffliwt a gweld Krishna, mab Nand, yn chwarae ar y ffliwt, daeth y duw at ei gilydd hefyd i ddelweddu'r olygfa.650.
Gyda'r awydd i wrando ar y gerddoriaeth, daeth Yamuna hefyd yn ddisymud
Mae eliffantod, llewod a chwningod y goedwig hefyd yn cael eu swyno
Mae'r duwiau hefyd, yn cefnu ar y nef, yn dod dan effaith tôn ffliwt
Wrth glywed swn yr un ffliwt, mae adar y goedwig, yn lledu eu hadenydd ar y coed, yn cael eu hamsugno ynddi.651.
Mae gan y gopis, sy'n chwarae gyda Krishna, gariad eithafol yn eu meddwl
Iawn sydd â'r cyrff o aur, yn hynod winsome
Mae'r gopi o'r enw Chandarmukhi, gyda gwasg fain fel llew, yn ymddangos yn ysblennydd ymhlith gopis eraill,
Wrth glywed swn y ffliwt a chael ei swyno, syrthiodd i lawr.652.
Wedi perfformio’r ddrama wych hon, daeth Krishna a Balram adref yn canu
Mae golwg odidog ar yr arenâu hardd a'r theatrau dawnsio yn y ddinas
Ymddengys fod llygaid Balram wedi eu paratoi ym mowld duw cariad
Maen nhw mor swynol nes bod duw cariad yn teimlo'n swil.653.
Wedi bod yn falch yn y meddwl a lladd y gelyn, mae'r ddau wedi mynd i ffwrdd i'w cartref
Mae ganddyn nhw wynebau fel lleuad, na ellir eu cymharu ag unrhyw un arall
Trwy weld pwy mae hyd yn oed y gelynion yn cael eu swyno a (pwy bynnag) sy'n gweld mwy, (efe hefyd) yn dod yn hapus.
O’u gweld, mae’r gelynion hefyd wedi’u swyno ac roedden nhw’n ymddangos fel Ram a Lakshman yn dychwelyd i’w cartref ar ôl lladd y gelyn.654.
Nawr bodau yw'r disgrifiad o chwarae yn y siambr stryd
SWAYYA
Dywedodd Krishna wrth gopis, ���Nawr mae'r ddrama amorous yn cael ei pherfformio mewn cilfachau a strydoedd
Wrth ddawnsio a chwarae, gellir canu caneuon swynol
Y gwaith ar ei wneud y mae'r meddwl yn falch ohono, dylid gwneud yr un gwaith
Beth bynnag a wnaethoch dan fy nghyfarwyddyd ar lan yr afon, mwynhewch eich hunain yr un modd, gan gyfrannu'r pleser i mi hefyd.655.
Yn dilyn caniatâd Kanh, chwaraeodd merched Braj yn strydoedd Kunj.
Gan ufuddhau i Krishna, dechreuodd y merched berfformio'r ddrama amorous yn strydoedd a siambr Braja, a dechrau canu caneuon yr oedd Krishna yn eu hoffi.
Maent yn tywod yn y moddau cerddorol Gandhar a Shuddh Malhar
Yr oedd pwy bynnag a'i clywodd ar y ddaear neu yn y nef wedi ei swyno.656.
Cyfarfu'r gopis i gyd â Krishna mewn cilfachau
Mae eu hwynebau'n debyg i aur ac mae'r ffigwr cyfan yn llawn chwant
Mae'r merched hynny i gyd (gopis) yn rhedeg i ffwrdd cyn Krishna yn y gêm (cariad) rasa.
Yn y ddrama, mae’r merched yn rhedeg o flaen Krishna a dywed y bardd fod pob un ohonynt yn forynion hynod o hardd gyda cherddediad yr eliffantod.657.