Ond os ceisiaf redeg i ffwrdd, bydd yn fy nal.(41)
Felly canmolwch ef
'Bydd yn well os byddaf yn ei chanmol a thrwy ddramateiddio yn cael gwared arni.
'Heb gytuno i gyflawni rhyw, bydd hi'n fy lladd i.
'Hoffwn i ryw ddisgybl i mi ddod i'm hachub.'(42)
Arril Chhand
(Dywedodd wrthi), 'Rwyt ti'n glodwiw ac felly hefyd dy fam a'th dad.
'Mae eich gwlad yn glodwiw a chlodwiw yw eich cynhalwyr.
'Mae dy wyneb, sy'n brydferth iawn, mor haeddiannol,
'Bod, hyd yn oed, y Lotus-flower, Sun, Moon a Cupid yn colli eu gwagedd.(43)
'Mae eich corff yn wynfydus a'ch llygaid yn coquettish.
'Rwyt ti'n winsome i bawb, yr adar, ceirw, bwystfilod, ymlusgiaid a chythreuliaid,
'Mae Shiva a'i bedwar mab wedi gwanhau wrth edrych ar eich llygaid.
'Ond y ffenomena rhyfedd yw nad yw eich llygaid wedi gallu treiddio i mewn i'm calon.'(44)
Savaiyya
(Atebodd hithau,) 'Wrth eich cofleidio, gorweddaf ar y gwely ac ni ddatguddia'r gyfrinach hon i neb byth.
'Felly, bydd y noson gyfan yn mynd heibio, a bydd hyd yn oed chwarae'r Cupids yn ymddangos yn ddibwys.
'Rwy'n byw ar freuddwydion (amdanat ti) ac yn deffro ofn colli chi.
'Byddai'n well gen i farw, na deffro o'r fath freuddwyd.'(45)
Dohira
Yna hi ddatgan yn uchel ac yn dweud, y Raja.
'Naill ai byddaf yn cael rhyw gyda chi neu byddaf yn lladd fy hun trwy gymryd gwenwyn.' (46)
(Raja,) 'Mae Duw wedi creu eich llygaid fel saethau llym,
'Ond mae E wedi rhoi gwyleidd-dra i mi a dyna pam na allant fy nhrwyn.(47)
'Mae eich llygaid yn dreiddgar ac ar yr olwg gyntaf maent yn dileu'r wybodaeth.
'Ond i mi, heb unrhyw atyniad at ryw, maen nhw fel aeron yn unig.'(48)
(hi) 'Teilwng yw'r aeron hynny y gall y byd i gyd eu gweld,
'A'r coed y mae pobl yn bwyta ffrwythau ac yn mynd adref yn fodlon.'(49)
Gan siarad yn ddisynnwyr, roedd hi'n dod yn ddiamynedd i gwrdd â'i chariad.
Roedd pob aelod o'r corff yn gofyn llawer, oherwydd roedd hi wedi'i syfrdanu'n llwyr gan yr angerdd.(50)
Chhand
(Raja) 'Ers yr amser sylweddolais yr ymdeimlad o aeddfedrwydd, yr oedd fy Guru wedi'i ddysgu,
“Ie Fy Mab, cyn belled â bod bywyd yn eich corff,
“Rydych chi'n addo cynyddu cariad â'ch gwraig eich hun,
“Ond byth, hyd yn oed trwy gamgymeriad, gwely gyda gwraig arall.(51)
“Trwy ymhyfrydu â gwraig eraill, Inder, cafodd y duw gawod o organau cenhedlu benyw.
“Trwy ymhyfrydu â gwraig rhywun arall, roedd Moon wedi'i namau.
“Trwy ymhyfrydu â gwraig eraill, collodd Ten Headed Raawana ei ddeg pen i gyd.
“Trwy ymhyfrydu â gwraig eraill, dinistriwyd holl deulu Korav.(52)
“Mae'r cariad gyda gwraig arall fel dagr miniog.
“Mae cariad gyda gwraig arall yn wahoddiad i farwolaeth.
“Yr un sy'n meddwl ei fod yn ddewr iawn ac yn ymbleseru'n gnawdol gyda gwraig arall,
“Caiff ei ladd yn nwylo llwfrgi fel ci.”(53)
“Gwrandewch wraig! Daw merched atom o wledydd pell,
“Maen nhw'n plygu eu pennau ac yn dymuno hwb.
“Mae'r Sikhiaid hynny (disgyblion) fel fy meibion i a'u gwragedd fel fy merched i.
“Dywedwch wrthyf, nawr, yr un tlws, sut allwn i ymdopi â nhw.” (54)
Chaupaee