Beth bynnag a ddigwyddodd ir gopis, maer bardd Shyam yn dweud amdano gan ddweud eu bod yn ymddangos fel pysgod yn rhwygo ar ôl ffraeo a gwahanu eu hunain oddi wrth y mor.480.
Collodd y gopis ymwybyddiaeth o'u cyrff a rhedodd fel dynion gwallgof
Mae rhywun yn codi ac yn cwympo i lawr yn anymwybodol ac yn rhywle mae rhyw fenyw o Braja yn dod i redeg
Yn cael eu haflonyddu, maent yn chwilio Krishna, gyda gwallt disheveled
Maent yn myfyrio ar Krishna yn eu meddwl ac maent yn galw am Krishna, gan gusanu'r coed.481.
Yna maen nhw'n rhyddhau'r adenydd ac yn dweud fel hyn ble mae Nand Lal?
Yna gan adael y coed, maen nhw'n gofyn i lwyni Champak, Maulshri, Taal, Lavanglata, Kachnar ac ati am leoliad Krishna, gan ddweud
Ond i bwy (i gael) drain yn ein traed a haul ar ein pennau sy'n iawn,
���Yr ydym yn crwydro yn goddef yr heulwen dros ein penau a phoen drain yn ein traed er ei fwyn ef, dywed wrthym pa le y mae Krishna y syrthiwn wrth dy draed.���482.
Lle mae'r gwinwydd wedi'i festooned a lle mae blodau'r Chamba wedi'u haddurno;
Wrth chwilio am Krishna, mae'r gopis yna'n crwydro yno lle mae coed o Bel, llwyni o Champa, a phlanhigion Maulshri a rhosyn coch
Mae (y ddaear) yn cael ei bendithio â chamba, maulsiri, palmwydd, ewin, gwinwydd a kachnar.
Mae coed Champak, Maulshri, Lavanglata, Kachnar ac ati yn edrych yn drawiadol ac mae cataractau hynod o heddwch yn llifo.483.
Oherwydd cariad Krishna yn y goedwig honno, mae'r gopis o Braj-Bhumi yn dweud felly.
Wedi'i rwymo yng nghwlwm cariad at Krishna, mae'r gopis yn dweud, ��� Onid yw ef yn ymyl y goeden Peepal?��� Ac yn dweud hyn a pharhau â'r heulwen dros eu pennau, maent yn rhedeg yma a thraw.
Sori! (Mae wedi cuddio yn rhywle trwy ddweud wrthym pam yr ydych chi) yn gadael eich gwŷr a rhedeg i ffwrdd, ond (ni) ni allwn aros gartref heb weld Kanah.
Yna maent yn cynnal ymgynghoriadau ymhlith ei gilydd pam eu bod wedi gadael eu gwŷr ac yn pendilio yma ac acw, ond ynghyd ag ef maent yn derbyn yr ateb hwn o'u meddwl eu bod yn rhedeg oherwydd na allant fyw heb Krishna fel hyn rywbryd
Mae merched Braj yn crwydro o gwmpas yn wallgof yn Bun ar ôl derbyn gwahaniad Kanh.
Mae merched Braja wedi mynd yn wallgof yn ei wahaniad ac yn crwydro yn y goedwig fel y cranc crio a chrwydro nid ydynt yn ymwybodol o fwyta ac yfed
Mae un yn llewygu ac yn cwympo ar lawr ac un yn codi ac yn dweud hyn
Mae rhywun yn disgyn ac yn cwympo ar lawr gwlad ac mae rhywun yn codi i ddweud i ble mae'r Krishna balch hwnnw, gan gynyddu ei gariad gyda ni, wedi mynd?485.
Mae (y glust) wedi swyno calonnau'r holl gopis trwy ddawnsio llygaid carw,
Mae Krishna yn achosi i'w lygaid ddawnsio fel ceirw, wedi dwyn meddyliau'r gopis mae eu meddwl wedi ei gaethiwo yng ngolwg Krishna ac nid yw'n symud yma a thrai am amrantiad
Dyna pam, wrth adael y tai, yr ydym yn crwydro yn y pentref. (Wedi dweud hyn) mae gopi wedi cymryd anadl.
Iddo ef, gan ddal eu hanadl yn ôl, maent yn rhedeg yma a thraw yn y goedwig ac yn dweud, ���O berthnasau'r goedwig! dywedwch wrthym, ar ba ochr mae Krishna wedi mynd?486.
Pwy laddodd 'Marich' yn Ban ac y llosgodd ei was (Hanuman) ddinas Lanka,
Ef, a laddodd Marich yn y goedwig ac a ddinistriodd weision eraill Ravana ef yw'r un yr ydym wedi'i garu ac sydd wedi dioddef dywediadau dychanol llawer o bobl
Mae'r gopis gyda llygaid mor brydferth â blodau lotus wedi dweud hyn gyda'i gilydd
Ynglŷn â'i lygaid blasus mae'r copis i gyd yn dweud fel hyn ag un llais ���Oherwydd loes y llygaid hynny, y mae carw ein meddwl wedi mynd yn ddisymud mewn un man.���487.
Yn debyg i adrodd y Vedas (fe) bydd yn cael y ffrwyth sy'n rhoi elusen i'r cardotwyr.
Yr hwn, yr hwn a roddes elusen i gardotyn, a dderbyniodd wobr un darlleniad o'r Vedas sydd yn rhoddi i'r dieithryn y bwyd i'w fwyta, y mae yn derbyn llawer o wobrau
Bydd yn derbyn rhodd ein bywyd, dim ffrwyth arall tebyg iddo
Ef, a all gael i ni olwg ar Krishna am ychydig, mae'n ddiau y gall gael y rhodd o'n bywyd ni chaiff wobr mwy sicr na hyn.488.
Yr hwn a roddodd Lanca i Vibhishana a (pwy) a ddigiodd a lladd y lluoedd o gythreuliaid.
Ef, a roddodd Lanka i Vibishana ac mewn cynddaredd mawr, a laddodd y cythreuliaid y mae'r bardd Shyam yn dweud mai ef a warchododd y saint a dinistrio'r drygionus
Mae wedi cuddio yn y lle hwn trwy ein caru ni'n fawr.
Mae'r un Krishna wedi rhoi cariad i ni, ond wedi diflannu o'n llygaid O drigolion coedwig! Syrthiwn wrth dy draed dywedwch wrthym i ba gyfeiriad y mae Krishan wedi mynd.489.
Mae'r gopis yn chwilio yn y byn, ond hyd yn oed ar ôl chwilio, nid yw Krishna i'w gael yn y bynsen.
Chwiliodd y gopis am Krishna yn y goedwig, ond ni allent ddod o hyd iddo ac yna meddyliasant yn eu meddwl y gallai fod wedi mynd i'r cyfeiriad hwnnw
Unwaith eto daeth y meddwl i'r meddwl a throi'r Surat i Krishna ('Partha Suta').
Y maent eto yn meddwl yn eu meddwl ac yn cysylltu llinyn eu meddwl â’r hyn y mae Krishna’r bardd yn ei ddweud yn ffigurol am eu rhedeg ac yn meddwl eu bod yn rhedeg yma a thraw fel petrisen fenywaidd.490.
Roedd (y gopis) yn dod i chwilio'r lle hwnnw, ond ni allai ddod o hyd i Krishna yno.
Y man lle maent yn mynd i chwilio am Krishna, nid ydynt yn dod o hyd iddo yr ail ac yn y modd hwn fel eilun o garreg, maent yn dychwelyd mewn syndod
Yna cymerodd y copis fesur arall eu bod wedi plannu eu tsit yn y glust ei hun.
Yna cymerasant gam arall a llwyr amsugno eu meddwl yn Krishna rhywun yn canu ei rinweddau a rhywun yn gwisgo dilledyn trawiadol Krishna.491.
Mae un wedi dod yn Putna (Baki), un wedi dod yn Trinavarta ac un wedi dod yn Aasur.
Tybiodd rhywun fod dilledyn Bakasura, rhywun o Tranavrata a rhywun o Aghasura a rhai yn gwisgo dilledyn Krishna yn eu hatodi a'u taflu ar lawr
Mae eu meddwl yn sefydlog ar Krishna ac nid yw am adael hyd yn oed am iota.