Cibé rud a tharla leis an gopis, insíonn an file Shyam faoi ag rá go raibh an chuma orthu go raibh siad cosúil le héisc a bheith ag sileadh tar éis quarreling agus iad féin a scaradh ón bhfarraige.480.
Chaill an gopis comhfhios a gcorp agus rith siad cosúil le fir mheabhair
Tá duine éigin ag éirí agus ag titim arís gan aithne agus áit éigin tá bean éigin de Braja ag teacht ag rith
A bheith suaite, tá siad ag cuardach Krishna, le gruaig disheveled
Tá siad ag machnamh ar Krishna ina n-aigne agus tá siad ag glaoch ar Krishna, ag pógadh na gcrann.481.
Ansin scaoileann siad na sciatháin agus deir siad mar seo cá bhfuil Nand Lal?
Ansin ag fágáil na gcrann, tá siad ag fiafraí de na toir Champak, Maulshri, Taal, Lavanglata, Kachnar etc. cá bhfuil Krishna, ag rá
Ach cé hé (a fháil) dealga inár gcosa agus an ghrian ar ár gceann ceart,
���Táimíd ag fanamhaint ag buaine na gréine os ár gcionn agus pian na dealga inár gcosa ar a shon, inis dúinn cá bhfuil an Krishna sin a dtiteann muid ar do chosaibh.���482.
Áit a bhfuil na fíniúnacha festooned agus áit a bhfuil bláthanna an Chamba maisithe;
Ag cuardach Krishna, tá na gopis sin ag fánaíocht ann áit a bhfuil crainn Bel, toir Champa, agus plandaí Maulshri agus rós dearg
Tá (an domhan) á bheannú le chamba, maulsiri, pailme, clóibh, fíniúnacha agus kachnar.
Breathnaíonn na crainn Champak, Maulshri, Lavanglata, Kachnar srl. go hiontach agus tá cataracts a thugann síocháin ag sileadh.483.
Mar gheall ar ghrá Krishna san fhoraois sin, deir an gopis de Braj-Bhumi mar sin.
Faoi cheangal an ghrá do Krishna, tá an gopis ag rá, ���Nach bhfuil sé in aice leis an gcrann Peepal?��� Agus é seo á rá agus solas na gréine ag dul thar a gceann, tá siad ag rith anseo agus arís
Tá brón orm! (Chuir sé i bhfolach áit éigin ag insint dúinn cén fáth a bhfuil tú) a fhágann do fhir chéile agus a rith amach, ach (ní féidir linn) fanacht sa bhaile gan féachaint ar Kanah.
Ansin déanann siad comhairliúcháin eatarthu féin cén fáth ar fhág siad a bhfear céile agus go bhfuil siad ag ascalach anseo agus ansiúd, ach ina theannta sin faigheann siad an freagra seo óna aigne go bhfuil siad ag rith mar nach féidir leo maireachtáil gan Krishna mar seo duine éigin.
Téann mná Braj thart go buile i Bun tar éis dóibh glacadh le scaradh Kanh.
Tá mná Braja ar buile ina scaradh agus iad ag fánaíocht san fhoraois ar nós an chráin ag caoineadh agus ag fánaíocht nach bhfuil siad feasach ar ithe agus ól
Fanann duine acu agus titeann sé ar an talamh agus éiríonn duine amháin agus deir sé seo
Titeann agus titeann duine éigin ar an talamh agus éiríonn duine éigin ag rá cá ndeachaigh an Krishna bródúil sin, rud a mhéadaigh a ghrá linn?485.
Tá (an chluas) tar éis croíthe na gopis go léir a mhealladh ag rince na súl cosúil le fianna,
Krishna ag déanamh a shúile ag rince cosúil le fianna, ghoid sé aigne an gopis tá a n-intinn gafa i súile Krishna agus ní bhogann sé anseo agus ansiúd ar feadh meandair
Sin an fáth, ag fágáil na dtithe, táimid ag fánaíocht sa sráidbhaile. (Tar éis é seo a rá) tá anáil glactha ag gopi.
Dó, agus a n-anáil a choinneáil siar, tá siad ag rith anseo agus ansiúd san fhoraois agus ag rá, ���O ghaolta na foraoise! inis dúinn, cén taobh a bhfuil Krishna imithe?486.
Cé a mharaigh ‘Marich’ i mBán agus ar loisg a sheirbhíseach (Hanuman) cathair Lanka,
An té a mharaigh Marich san fhoraois agus a scrios seirbhísigh eile de chuid Ravana, is é an té a bhfuil grá againn dó agus a d’fhulaing nathanna aoir ó go leor daoine.
An gopis leis na súile álainn mar bláthanna Lotus a dúirt seo le chéile
Maidir lena shúile aoibhne tá an gopis go léir á rá mar sin le haon ghuth ���Mar gheall ar ghortú na súl sin, tá fianna ár n-intinn éirithe gan gluaiseacht in aon áit amháin.���487.
Cosúil le haithris na Vedas gheobhaidh (sé) na torthaí a thugann déirce do na beggars.
An té a thug carthanacht do bhacach, fuair sé luach saothair léamh amháin den Vedas a thugann don choimhthíoch an bia le hithe, faigheann sé go leor luach saothair
Gheobhaidh sé bronntanas ár mbeatha, gan toradh ar bith eile cosúil leis
An té a gheibh radharc ar Krishna dhúinn ar feadh tamaill bhig, is féidir le bronntanas ár mbeatha gan dabht a bheith aige ní bhfaighidh sé luach saothair is iontaí ná seo.488.
An té a thug Lanca do Vibhishana agus (a) chuir fearg air agus mharaigh sé slua na ndeamhan.
Sé, a thug Lanca do Vibishana agus i mór-chorrdhuine, mharaigh na deamhain a deir an file Shyam gurbh é a chosain na naoimh agus a scrios na drochdhaoine
Tá sé i bhfolach san áit seo ag grá dúinn go mór.
Thug an Krishna céanna grá dúinn, ach tá sé imithe as ár súile A mhuintir na foraoise! Titim againn ar do chosa inis dúinn cén treo a ndeachaigh Krishan.489.
Tá (Gach) an gopis ag cuardach sa borróg, ach fiú tar éis cuardach a dhéanamh, níl Krishna le fáil sa bhun.
Chuardaigh an gopis Krishna san fhoraois, ach ní raibh siad in ann teacht air ansin cheap siad ina n-aigne go bhféadfadh sé a bheith imithe sa treo sin
Arís tháinig an smaoineamh chun cuimhne agus d'iompaigh an Surat go Krishna ('Partha Suta').
Smaoiníonn siad arís ina n-aigne agus ceanglaíonn siad teaghrán a aigne leis an méid sin a deir Krishna an file go figuratively faoina rith agus ag smaoineamh go bhfuil siad ag rith anseo agus ansiúd mar partridge baineann.490.
Choinnigh (An gopis) ag teacht agus ag cuardach na háite sin, ach ní raibh sé in ann Krishna a fháil ann.
An áit a dtéann siad sa tóir ar Krishna, ní fhaigheann siad an ath air agus ar an mbealach seo cosúil le idol cloiche, filleann siad le iontas
Ghlac (iad siúd) gopis beart (eile) ansin gur chuir (siad) a chit sa chluas féin.
Ansin ghlac siad céim eile agus go hiomlán absorbed a n-intinn i Krishna duine éigin ag canadh a chuid cáilíochtaí agus duine éigin a chaitheamh an éadaigh suntasach Krishna.491.
Tá Putna (Baki) ar cheann amháin, tá Trinavarta ar cheann amháin agus tá Aasur ar cheann amháin.
Ghlac duine éigin leis an garb of Bakasura, duine éigin de Tranavrata agus duine éigin de Aghasura agus roinnt a chur ar an garb de Krishna ceangailte leo agus chaith ar an talamh iad.
Tá a n-intinn socraithe ar Krishna agus níl sé ag iarraidh imeacht fiú le haghaidh iota.