Sri Dasam Granth

Tudalen - 594


ਕਰ ਅੰਸੁਮਾਲੀ ॥
kar ansumaalee |

Fel pelydrau'r haul,

ਸਰੰ ਸਤ੍ਰੁ ਸਾਲੀ ॥
saran satru saalee |

Dyna sut mae saethau'n tyllu gelynion.

ਚਹੂੰ ਓਰਿ ਛੂਟੇ ॥
chahoon or chhootte |

(Saethau) yn saethu o bob un o'r pedair ochr.

ਮਹਾ ਜੋਧ ਜੂਟੇ ॥੪੨੯॥
mahaa jodh jootte |429|

Achosodd golled fawr i'r gelynion â'i saethau, gollyngwyd saethau'r rhyfelwyr mawr o'r pedair ochr.429.

ਚਲੇ ਕੀਟਕਾ ਸੇ ॥
chale keettakaa se |

(y fyddin honno) yn symud fel mwydod,

ਬਢੇ ਟਿਡਕਾ ਸੇ ॥
badte ttiddakaa se |

neu fel haid o locustiaid mawr,

ਕਨੰ ਸਿੰਧੁ ਰੇਤੰ ॥
kanan sindh retan |

Neu gymaint â'r grawn o dywod yn y môr

ਤਨੰ ਰੋਮ ਤੇਤੰ ॥੪੩੦॥
tanan rom tetan |430|

Hedfanai’r saethau fel y mwydod a’r locustiaid dirifedi ac yr oeddent yn ddirifedi mewn niferoedd fel gronynnau tywod a gwallt y corff.430.

ਛੁਟੇ ਸ੍ਵਰਣ ਪੁਖੀ ॥
chhutte svaran pukhee |

Mae saethau gyda phlu euraidd yn rhydd.

ਸੁਧੰ ਸਾਰ ਮੁਖੀ ॥
sudhan saar mukhee |

Eu pen haearn yw Lishk.

ਕਲੰ ਕੰਕ ਪਤ੍ਰੀ ॥
kalan kank patree |

Saethau fel adenydd brain

ਤਜੇ ਜਾਣੁ ਛਤ੍ਰੀ ॥੪੩੧॥
taje jaan chhatree |431|

Gollyngwyd y saethau, gydag adenydd aur a blaenau dur, ac yn y modd hwn, gollyngwyd y saethau gyda blaenau miniog ar y Kshatriyas.431.

ਗਿਰੈ ਰੇਤ ਖੇਤੰ ॥
girai ret khetan |

Mae rhyfelwyr tywod (cymaint â llawer) yn cwympo mewn brwydr.

ਨਚੈ ਭੂਤ ਪ੍ਰੇਤੰ ॥
nachai bhoot pretan |

Mae ysbrydion ac ysbrydion yn dawnsio.

ਕਰੈ ਚਿਤ੍ਰ ਚਾਰੰ ॥
karai chitr chaaran |

yn cael eu gwneud fel lluniau hardd.

ਤਜੈ ਬਾਣ ਧਾਰੰ ॥੪੩੨॥
tajai baan dhaaran |432|

Dechreuodd y rhyfelwyr syrthio ar faes y gad ac roedd yr ysbrydion a'r dieflig yn dawnsio, y diffoddwyr, yn plesio, yn cawodydd saethau.432.

ਲਹੈ ਜੋਧ ਜੋਧੰ ॥
lahai jodh jodhan |

Mae rhyfelwyr yn gweld rhyfelwyr

ਕਰੈ ਘਾਇ ਕ੍ਰੋਧੰ ॥
karai ghaae krodhan |

Ac maen nhw'n brifo (y gelyn) mewn dicter.

ਖਹੈ ਖਗ ਖਗੈ ॥
khahai khag khagai |

Mae cleddyfau'n gwrthdaro â chleddyfau.

ਉਠੈ ਝਾਲ ਅਗੈ ॥੪੩੩॥
autthai jhaal agai |433|

Y rhyfelwyr yn herio eraill mewn cynddaredd, gan achosi clwyfau arnynt, gyda gwrthdrawiad dagr â’r dagr, allyrru gwreichion tân.433.

ਨਚੇ ਪਖਰਾਲੇ ॥
nache pakharaale |

Marchogion gyda chyfrwyau yn dawnsio.

ਚਲੇ ਬਾਲ ਆਲੇ ॥
chale baal aale |

Maent yn mynd i gartrefi'r anghenus.

ਹਸੇ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਚੈ ॥
hase pret naachai |

Mae ysbrydion yn chwerthin ac yn dawnsio.

ਰਣੰ ਰੰਗਿ ਰਾਚੈ ॥੪੩੪॥
ranan rang raachai |434|

Dawnsiai'r ceffylau a chrwydrai'r ysbrydion, ymsugnai'r gwroniaid yn chwerthinllyd mewn rhyfel.434.

ਨਚੇ ਪਾਰਬਤੀਸੰ ॥
nache paarabateesan |

Mae Shiva yn dawnsio.

ਮੰਡਿਓ ਜੁਧ ਈਸੰ ॥
manddio judh eesan |

Mae wedi ymladd rhyfel.

ਦਸੰ ਦਿਉਸ ਕੁਧੰ ॥
dasan diaus kudhan |

Mae dicter yn cuddio mewn deg cyfeiriad.

ਭਯੋ ਘੋਰ ਜੁਧੰ ॥੪੩੫॥
bhayo ghor judhan |435|

Ymladdodd Shiva hefyd, tra'n dawnsio, ac fel hyn, am ddeng niwrnod, yr ymladdwyd y rhyfel ire-lawn hwn.435.

ਪੁਨਰ ਬੀਰ ਤ੍ਯਾਗ੍ਰਯੋ ॥
punar beer tayaagrayo |

Yna mae'r rhyfelwyr wedi cefnu (y rhyfel).

ਪਗੰ ਦ੍ਵੈਕੁ ਭਾਗ੍ਯੋ ॥
pagan dvaik bhaagayo |

Cymerwyd dau gam tuag yn ôl.

ਫਿਰ੍ਯੋ ਫੇਰਿ ਐਸੇ ॥
firayo fer aaise |

Yna mae'r haenau

ਕ੍ਰੋਧੀ ਸਾਪ ਜੈਸੇ ॥੪੩੬॥
krodhee saap jaise |436|

Yna y brenin, gan gefnu ar ei ysbryd dewrder, a redodd am ddau gam, ond yna efe a gylchdroi fel y neidr dialgar.436.

ਪੁਨਰ ਜੁਧ ਮੰਡਿਓ ॥
punar judh manddio |

Yna dechreuodd y rhyfel.

ਸਰੰ ਓਘ ਛੰਡਿਓ ॥
saran ogh chhanddio |

Mae gormod o saethau wedi'u saethu.

ਤਜੈ ਵੀਰ ਬਾਣੰ ॥
tajai veer baanan |

Rhyfelwyr dewr yn saethu saethau,

ਮ੍ਰਿਤੰ ਆਇ ਤ੍ਰਾਣੰ ॥੪੩੭॥
mritan aae traanan |437|

Yna dechreuodd y rhyfel eto a chawodydd saethau, gollyngodd y rhyfelwyr saethau a rhyddhaodd y farwolaeth hwynt rhag braw y rhyfel.437.

ਸਭੈ ਸਿਧ ਦੇਖੈ ॥
sabhai sidh dekhai |

Mae pob person cyfiawn yn gwylio.

ਕਲੰਕ੍ਰਿਤ ਲੇਖੈ ॥
kalankrit lekhai |

(o'r avatar Kalki) yn ysgrifennu'r kirti.

ਧਨੰ ਧੰਨਿ ਜੰਪੈ ॥
dhanan dhan janpai |

Bendigedig ymddangos yn fendigedig

ਲਖੈ ਭੀਰ ਕੰਪੈ ॥੪੩੮॥
lakhai bheer kanpai |438|

Gwelodd pob un o'r medruswyr Kalki ac ailadrodd "bravo, bravo", crynodd y llwfrgwn wrth ei weld.438.

ਨਰਾਜ ਛੰਦ ॥
naraaj chhand |

NARAAJ STANZA

ਆਨਿ ਆਨਿ ਸੂਰਮਾ ਸੰਧਾਨਿ ਬਾਨ ਧਾਵਹੀਂ ॥
aan aan sooramaa sandhaan baan dhaavaheen |

Daw'r rhyfelwyr i anelu eu saethau a symud ymlaen.

ਰੂਝਿ ਜੂਝ ਕੈ ਮਰੈ ਸੁ ਦੇਵ ਨਾਰਿ ਪਾਵਹੀਂ ॥
roojh joojh kai marai su dev naar paavaheen |

Gorymdeithiodd y rhyfelwyr oedd yn anelu at dargedau eu saethau ymlaen a chofleidio merthyrdod yn y rhyfel, priodi'r morynion nefol

ਸੁ ਰੀਝਿ ਰੀਝਿ ਅਛਰਾ ਅਲਛ ਸੂਰਣੋ ਬਰੈਂ ॥
su reejh reejh achharaa alachh soorano barain |

Mae'r merched deva hynny yn cuddio eu hunain fel rhyfelwyr anweledig (neu anweledig).

ਪ੍ਰਬੀਨ ਬੀਨਿ ਬੀਨ ਕੈ ਸੁਧੀਨ ਪਾਨਿ ਕੈ ਧਰੈਂ ॥੪੩੯॥
prabeen been been kai sudheen paan kai dharain |439|

Dechreuodd y llancesau nefol, hefyd gan eu bodd, i briodi y rhyfelwyr gan ddal eu dwylo ar ôl eu dewis.439.

ਸਨਧ ਬਧ ਅਧ ਹ੍ਵੈ ਬਿਰੁਧਿ ਸੂਰ ਧਾਵਹੀਂ ॥
sanadh badh adh hvai birudh soor dhaavaheen |

Mae'r rhyfelwyr arfog yn gyrru o'u blaenau gyda'u bwâu wedi'u clymu ('badh adh').

ਸੁ ਕ੍ਰੋਧ ਸਾਗ ਤੀਛਣੰ ਕਿ ਤਾਕਿ ਸਤ੍ਰੁ ਲਾਵਹੀਂ ॥
su krodh saag teechhanan ki taak satru laavaheen |

Wrth gael gwely, syrthiodd y rhyfelwyr ar gyfeiriad y gwrthwynebwyr a tharo gwaywffyn miniog ar y gelynion

ਸੁ ਜੂਝਿ ਜੂਝ ਕੈ ਗਿਰੈ ਅਲੂਝ ਲੂਝ ਕੈ ਹਠੀਂ ॥
su joojh joojh kai girai aloojh loojh kai hattheen |

Maent yn cwympo yn ymladd mewn brwydr ac mae'r hati (rhyfelwyr) yn ymladd yn ddianaf.