���Os bydd y drain yn pigo a'r corff yn pilio, byddaf yn dioddef caledi'r ddraenen ar fy mhen.
���Os syrth y teigrod a'r seirff ar fy mhen, hyd yn oed yna ni ddywedaf ���oh��� neu ���alas���.
���Mae'r alltud yn y goedwig yn dda i mi na'r palas, O anwylyd! ymgrymu wrth dy draed.
���Peidiwch â cellwair gyda mi ar yr awr drist hon, byddaf yn cael gobaith ac yn dychwelyd i'n cartref os byddaf gyda chwi, ond ni fyddaf yn byw yma heboch.���249.
Araith hwrdd wedi'i chyfeirio at Sita :
���O Sita! Yr wyf yn dweud y gwir wrthych y byddwch yn gallu gwasanaethu eich mam-yng-nghyfraith yn braf tra'n byw yn eich cartref.
���O doe-llygad! Bydd yr amser yn mynd heibio ar frys, fe lywodraethaf gyda thi.
���Os yn wir, nid yw eich meddwl yn teimlo yn gartrefol yn Oudh, O winsome-faced! Rydych chi'n mynd i dŷ eich tad.
���Yn fy meddwl i y mae cyfarwyddyd fy nhad yn aros, gan hyny yr ydych yn caniatau i mi fyned i'r goedwig.���250.
Araith Lakshman :
Wrth glywed y fath beth, daeth y brawd â bwa a saeth (Lachman yn ei law).
Yr oedd y siarad hwn yn myned rhagddo wrth ei glywed, daeth Lakshman a'i fwa yn ei law, a dywedodd, ��Pwy all fod y mab dirodres hwnw yn ein clan sydd wedi gofyn am alltudiaeth o Ram ?
Wedi'i dyllu gan saeth chwant ac wedi'i feddiannu gan fenyw (y brenin) mae'n ffug, yn anfoesgar ac yn llawn barn.
���Mae'r person ffôl hwn (brenin) wedi'i dyllu gan saethau duw cariad, wedi'i gaethiwo mewn camymddwyn creulon, dan effaith gwraig ffôl yn dawnsio fel mwnci yn deall arwydd ffon.251.
Mae gwialen chwant, fel mwnci mewn llaw, yn gwneud i'r Brenin Dasharatha ddawnsio.
���Mae cymryd y ffon chwant yn ei llaw Kaikeyi yn achosi i'r brenin ddawnsio fel mwnci mae'r wraig falch honno wedi dal gafael yn y brenin ac wrth eistedd gydag ef mae hi'n dysgu gwersi iddo fel parot.
A hithau'n arglwydd yr arglwyddi, mae hi'n trin y talisman fel brenin dros bennau'r call.
Mae'r wraig hon yn marchogaeth dros bennau ei chyd-wragedd fel duw hods ac am gyfnod byr yn gwneud cerrynt o ledr fel y brenin (hy mae hi'n ymddwyn at ei dant). Nid yw y ddynes greulon, israddol, ddisgybledig a chegaidd hon wedi unig
Mae'r bobl yn eu condemnio (y brenin a'r frenhines), sy'n dod o hyd i Ram Chandra wedi'i alltudio, felly sut alla i ddod (eistedd gartref)?
���Mae'r bobl wedi dechrau siarad yn wael am y brenin a'r frenhines, sut y gallaf fyw trwy gefnu ar draed Ram, felly byddaf hefyd yn mynd i'r coedwigoedd
Bydd amser yn mynd heibio gan ddweud yfory dim ond yfory, bydd yr 'amser' hwn yn goddiweddyd pawb.
���Y mae yr holl amser wedi myned heibio wrth geisio cyfleusdra i weini hwrdd ac fel hyn bydd yr amser yn twyllo y cwbl. Yr wyf yn dweud y gwir na fyddaf yn aros gartref ac os collir y cyfle hwn i wasanaethu, ni allaf fanteisio arno.���253.
Gan ddal bwa yn un llaw a dal y bwa (gyda chlo) yn y llaw arall, mae'r ddau ryfelwr yn dangos eu gogoniant.
Gan ddal y bwa yn un llaw a thynhau'r crynu a dal tair a phedair saeth yn y llaw arall mae'r ddau frawd yn edrych yn drawiadol yr ochr y mae
Maent wedi mynd a syrthio ar eu traed a'u llygaid wedi'u llenwi (gyda dŵr). Roedd mamau (yn llawn cwtsh) yn eu cofleidio'n dda
Ymgrymasant cyn i'r mamau oedd yn eu cofleidio â'u mynwesau ddywedyd, ���O fab! yr ydych yn dyfod gyda phetrusder mawr pan y'ch gelwir ond pa fodd y daethoch heddyw eich hunain.���254.
Araith Ram wedi ei chyfeirio at y Fam :
Mae fy nhad wedi rhoi alltud i mi, rydych chi'n caniatáu i mi fynd yno nawr.
���Y mae'r tad wedi fy alltudio ac yn awr yr ydych yn caniatau i ni ymadael am y goedwig, dof yn ol ar y bedwaredd flwyddyn ar ddeg ar ol crwydro yn y goedwig yn llawn drain am dair blynedd ar ddeg.
Byw gan hynny, O Fam! Byddaf yn dod i'ch gweld eto. Os bydd yn marw (felly beth) wedi ei anghofio, (mae'n unig) yn maddau.
��� O mam! os byddaf byw, byddwn yn cyfarfod eto ac os byddaf yn marw, yna i'r diben hwnnw rwyf wedi dod i ofyn i chi am faddeuant o fy nghamgymeriadau. Ar gyfrif yr arian a roddwyd gan y brenin ar ol trigo yn y goedwig, mi a lywodraethaf eto.���255.
Araith y Fam wedi ei chyfeirio at Ram:
MANOHAR STANZA
Pan glywodd y fam hyn, dyma hi'n cofleidio ei mab yn crio.
Pan glywodd y fam y geiriau hyn, glynu wrth wddf ei mab a dweud, ���Alas, O Ram, person rhagorol clan Raghu! paham yr ydych yn myned i'r goedwig, gan fy ngadael yma ?���
Daeth cyflwr pysgodyn heb ddŵr yn gyflwr Kushalya a daeth pob un (ei) bangiau newyn i ben.
Terfynodd y sefyllfa a deimlir gan y pysgodyn wrth gefnu ar ddwfr, yr hwn oedd yn yr un cyflwr a'i holl newyn a'i thhurst, hi a syrthiodd yn anymwybodol gyda jerk a theimlodd ei chalon dân crasboeth.256.
O fab! Yr wyf yn byw trwy weled dy wyneb. O Sita! Rwy'n fodlon gweld eich disgleirdeb
���O fab! Dim ond ar weld eich wyneb yr wyf yn byw ac mae Sita hefyd yn dal yn falch o ddelweddu eich dwyfoldeb, o weld harddwch Lakshman, mae Sumitra yn dal yn falch, gan anghofio ei holl ofidiau.�
Rwyf bob amser yn falch ar ôl gweld Kaikai ayb.
Yr oedd y breninesau hyn yn gweled Kaikeyi a chyd-wragedd eraill, ac yn mynegi eu dirmyg, yn teimlo balchder ar gyfrif eu hunan-barch, yn teimlo balchder ar gyfrif eu hunan-barch, ond wele, heddyw y mae eu meibion yn myned i'r goedwig, gan eu gadael yn wylo. fel plant amddifad,
Mae crores o bobl yn stopio (Gwahardd rhag mynd) gyda'i gilydd ac ymuno â dwylo, (ond ni wrandawodd Rama ar unrhyw un).
Roedd yna lawer o bobl eraill hefyd a roddodd bwyslais ar y cyd ar beidio â chaniatáu i Ram adael am y goedwig, ond nid oedd yn cytuno ag unrhyw un. Aeth Lakshman hefyd i balas ei mam er mwyn ffarwelio â hi.
Syrthiodd hi (Sumitra) ar y ddaear yn clywed hyn. Gellir disgrifio'r cyfle hwn fel a ganlyn
Dywedodd wrth ei fam, "Y mae'r ddaear yn llawn gweithredoedd pechadurus a dyma'r amser cyfleus i fyw gyda Ram." ac yn cysgu.258.
Yr hyn sy'n ddigalon yw rhywun sydd wedi gwneud hyn (camwedd) sydd wedi siarad felly â Ram Chandra.
���Pa berson cymedrig sydd wedi gwneud y weithred hon ac wedi dweud pethau o'r fath wrth Ram? Mae wedi colli ei deilyngdod yn y byd hwn a'r nesaf a'r hwn sy'n lladd y brenin, wedi meddwl am gaffael cysur goruchaf.
Mae pob lledrith yn cael ei ddileu, oherwydd ei fod wedi gwneud gweithred ddrwg, gan gefnu ar grefydd a derbyn anghyfiawnder.