Sri Dasam Granth

Tudalen - 135


ਅਖੰਡ ਖੰਡ ਦੁਪਲਾ ॥
akhandd khandd dupalaa |

Yr wyt yn distrywio rhyfelwyr sy'n ymddangos yn anfarwol.

ਖਿਵੰਤ ਬਿਜੁ ਜ੍ਵਾਲਕਾ ॥
khivant bij jvaalakaa |

Yr wyt yn symud fel tân mellt

ਅਨੰਤ ਗਦਿ ਬਿਦਸਾ ॥੨॥੮੦॥
anant gad bidasaa |2|80|

Anfeidrol Arglwydd! Gwelir dy Thorne i bob cyfeiriad.2.80.

ਲਸੰਤ ਭਾਵ ਉਜਲੰ ॥
lasant bhaav ujalan |

Mae dy emosiynau Pur yn goleuo

ਦਲੰਤ ਦੁਖ ਦੁ ਦਲੰ ॥
dalant dukh du dalan |

A dinistrio grymoedd dioddefaint.

ਪਵੰਗ ਪਾਤ ਸੋਹੀਯੰ ॥
pavang paat soheeyan |

Mae rhes Dy feirch yn edrych yn osgeiddig

ਸਮੁੰਦ੍ਰ ਬਾਜ ਲੋਹੀਯੰ ॥੩॥੮੧॥
samundr baaj loheeyan |3|81|

Gweld pa farch yr Eigion sy'n digio.3.81.

ਨਿਨੰਦ ਗੇਦ ਬ੍ਰਿਦਯੰ ॥
ninand ged bridayan |

Yr wyt yn pelydru fel pelen fawr yr Haul

ਅਖੇਦ ਨਾਦ ਦੁਧਰੰ ॥
akhed naad dudharan |

Y tu hwnt i donau gorfoledd bydol.

ਅਠਟ ਬਟ ਬਟਕੰ ॥
atthatt batt battakan |

Yr wyt yn dragywyddol fel y Bunyan-had

ਅਘਟ ਅਨਟ ਸੁਖਲੰ ॥੪॥੮੨॥
aghatt anatt sukhalan |4|82|

A chelf Blissful byth yn berffaith.4.82.

ਅਖੁਟ ਤੁਟ ਦ੍ਰਿਬਕੰ ॥
akhutt tutt dribakan |

Dihysbydd yw Trysor Dy gyfoeth

ਅਜੁਟ ਛੁਟ ਸੁਛਕੰ ॥
ajutt chhutt suchhakan |

O Arglwydd Ddihalog! Nid wyt ti yn unedig â neb.

ਅਘੁਟ ਤੁਟ ਆਸਨੰ ॥
aghutt tutt aasanan |

Tragwyddol yw dy sedd

ਅਲੇਖ ਅਭੇਖ ਅਨਾਸਨੰ ॥੫॥੮੩॥
alekh abhekh anaasanan |5|83|

Yr wyt yn ddigyfrif, yn ddiddychryn ac yn Imperishable.5.83.

ਸੁਭੰਤ ਦੰਤ ਪਦੁਕੰ ॥
subhant dant padukan |

Mae rhes dy ddannedd yn edrych yn osgeiddig

ਜਲੰਤ ਸਾਮ ਸੁ ਘਟੰ ॥
jalant saam su ghattan |

Gweld pa rai mae'r cymylau tywyll yn teimlo'n genfigennus.

ਸੁਭੰਤ ਛੁਦ੍ਰ ਘੰਟਕਾ ॥
subhant chhudr ghanttakaa |

Mae'r clychau bach yn edrych yn gain Yn y llinyn o amgylch Dy ganol

ਜਲੰਤ ਭਾਰ ਕਛਟਾ ॥੬॥੮੪॥
jalant bhaar kachhattaa |6|84|

Wrth weled Dy efFaith y mae ysblander yr Haul yn teimlo eiddigedd.6.84.

ਸਿਰੀਸੁ ਸੀਸ ਸੁਭੀਯੰ ॥
sirees sees subheeyan |

Mae'r arfbais ar Dy ben yn ymddangos yn ysblennydd

ਘਟਾਕ ਬਾਨ ਉਭੀਯੰ ॥
ghattaak baan ubheeyan |

Fel y siafft yn uchel i fyny yn y cymylau.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸਿਧਰੰ ॥
subhant sees sidharan |

Mae'r Goron ar Dy ben yn edrych yn gain

ਜਲੰਤ ਸਿਧਰੀ ਨਰੰ ॥੭॥੮੫॥
jalant sidharee naran |7|85|

Gweld pa un mae'r lleuad yn teimlo'n swil.7.85.

ਚਲੰਤ ਦੰਤ ਪਤਕੰ ॥
chalant dant patakan |

Mae'r rhesi o gythreuliaid yn symud

ਭਜੰਤ ਦੇਖਿ ਦੁਦਲੰ ॥
bhajant dekh dudalan |

Ac mae'r ddwy fyddin yn rhedeg.

ਤਜੰਤ ਸਸਤ੍ਰ ਅਸਤ੍ਰਕੰ ॥
tajant sasatr asatrakan |

Pan ddefnyddi Dy freichiau a'th arfau

ਚਲੰਤ ਚਕ੍ਰ ਚਉਦਿਸੰ ॥੮॥੮੬॥
chalant chakr chaudisan |8|86|

Ac mae Dy ddisg yn symud i bob un o'r pedwar cyfeiriad.8.86.

ਅਗੰਮ ਤੇਜ ਸੋਭੀਯੰ ॥
agam tej sobheeyan |

Mae Dy Ogoniant Anhygyrch yn edrych yn gain

ਰਿਖੀਸ ਈਸ ਲੋਭੀਯੰ ॥
rikhees ees lobheeyan |

Am hynny y mae'r doethion mawr a Siva yn chwenychu cael dy olwg.

ਅਨੇਕ ਬਾਰ ਧਿਆਵਹੀ ॥
anek baar dhiaavahee |

Y maent yn cofio Dy Enw lawer gwaith

ਨ ਤਤ੍ਰ ਪਾਰ ਪਾਵਹੀ ॥੯॥੮੭॥
n tatr paar paavahee |9|87|

Hyd yn oed wedyn nid ydynt wedi gallu mynd i adnabod Dy derfynau.9.87.

ਅਧੋ ਸੁ ਧੂਮ ਧੂਮਹੀ ॥
adho su dhoom dhoomahee |

Mae llawer â wynebau wyneb i waered yn cynnau'r tân

ਅਘੂਰ ਨੇਤ੍ਰ ਘੂਮਹੀ ॥
aghoor netr ghoomahee |

Mae llawer o asgetigiaid yn crwydro gan gefnu ar eu cwsg.

ਸੁ ਪੰਚ ਅਗਨ ਸਾਧੀਯੰ ॥
su panch agan saadheeyan |

Mae llawer yn perfformio llymder o bum tân

ਨ ਤਾਮ ਪਾਰ ਲਾਧੀਯੰ ॥੧੦॥੮੮॥
n taam paar laadheeyan |10|88|

Nid ydynt hyd yn oed wedi gallu gwybod dy derfynau.10.88.

ਨਿਵਲ ਆਦਿ ਕਰਮਣੰ ॥
nival aad karamanan |

Perfformiad Neoli Karma (glanhau'r coluddion): y gweithredoedd crefyddol dirifedi o roi elusennau

ਅਨੰਤ ਦਾਨ ਧਰਮਣੰ ॥
anant daan dharamanan |

A gwna dharma trwy roi elusen ddiddiwedd,

ਅਨੰਤ ਤੀਰਥ ਬਾਸਨੰ ॥
anant teerath baasanan |

Cadw at orsafoedd pererinion am amseroedd dirifedi

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੧॥੮੯॥
n ek naam ke saman |11|89|

Nid yw'r holl weithredoedd hyn yn gyfartal nac yn gyfartal â theilyngdod coffadwriaeth Enw Un Arglwydd.11.89.

ਅਨੰਤ ਜਗ੍ਯ ਕਰਮਣੰ ॥
anant jagay karamanan |

Perfformiad gweithredoedd dirifedi o aberthau

ਗਜਾਦਿ ਆਦਿ ਧਰਮਣੰ ॥
gajaad aad dharamanan |

Perfformiad y weithred grefyddol o roi eliffantod ac ati mewn elusen

ਅਨੇਕ ਦੇਸ ਭਰਮਣੰ ॥
anek des bharamanan |

Crwydro mewn llawer o wledydd

ਨ ਏਕ ਨਾਮ ਕੇ ਸਮੰ ॥੧੨॥੯੦॥
n ek naam ke saman |12|90|

Nid yw yr holl weithredoedd hyn yn cyfateb i haeddiant coffadwriaeth Enw Un Arglwydd.12.90.

ਇਕੰਤ ਕੁੰਟ ਬਾਸਨੰ ॥
eikant kuntt baasanan |

Annedd mewn caethiwed unigol

ਭ੍ਰਮੰਤ ਕੋਟਕੰ ਬਨੰ ॥
bhramant kottakan banan |

Crwydro mewn miliynau o goedwigoedd

ਉਚਾਟਨਾਦ ਕਰਮਣੰ ॥
auchaattanaad karamanan |

Dod yn ddigyswllt mae llawer yn adrodd mantras

ਅਨੇਕ ਉਦਾਸ ਭਰਮਣੰ ॥੧੩॥੯੧॥
anek udaas bharamanan |13|91|

Mae llawer yn crwydro fel meudwy.13.91.

ਅਨੇਕ ਭੇਖ ਆਸਨੰ ॥
anek bhekh aasanan |

Mae llawer yn symud mewn gwahanol ffurfiau ac yn mabwysiadu sawl ystum