Roedd y rhyfelwyr yn mwmian ac yn cwympo fel merthyron a'r arwyr oedd yn gwisgo arfwisgoedd yn rholio yn llwch.120.
Cyfarthodd y rhyfelwyr,
Taranodd yr ymladdwyr dewr a dechreuodd y rhyfelwyr a oedd yn gwisgo arfwisgoedd dur, yn feddw, ddawnsio.
Roedd y maglau cadwynog o ofn yn swnio,
Atseiniodd yr utgyrn ofnadwy a dechreuodd y rhyfelwyr â wisgi ofnadwy ymladd yn y rhyfel.121.
Ceffylau yn carlamu (yn ôl pob tebyg) o ranbarth Kutch.
Roedd y rhyfelwyr yn ymladd â'i gilydd wrth droelli eu wisgers. Roedd yr arwyr torri yn neidio fel y mynyddoedd asgellog.
Roedd y Bhats yn ymgynnull (yn eu plith eu hunain) ac roedd gwaywffyn gyda bomiau yn symud,
Mae'r milwyr dewr sy'n gwisgo arfwisgoedd yn gorwedd ar y glust.122.
Roedd y clychau ar yr eliffantod yn canu,
Roedd yr utgyrn yn atseinio hyd at leoedd pell a dechreuodd y ceffylau redeg yma ac yno.
Yr oedd yr awyr i gyd yn llawn heidiau o frys,
Dechreuodd y llancesau nefol grwydro yn yr awyr a beadu eu hunain a rhoi colyrium yn eu golwg dechreuasant weld y rhyfel.123.
Roedd lleisiau bach yn atseinio.
Chwaraewyd yr offerynnau cerdd taranllyd yn y rhyfel a rhuodd y milwyr dewr.
Trwynau ar i fyny (felly roedd yn ymddangos) fel pe bai saint Jat yn sefyll.
Dechreuodd y rhyfelwyr oedd yn dal eu gwaywffyn yn eu dwylo eu taro, rhoddwyd arfau ac arfau'r rhyfelwyr i'w defnyddio.124.
Syrthiodd y rhyfelwyr oedd wedi cael llond bol ar eu clwyfau
Syrthiodd y rhyfelwyr clwyfedig i lawr a thorrwyd eu cyrff.
Rhuodd y byddinoedd, seiniodd y taranau
Y byddinoedd yn taranu a'r utgyrn yn atseinio, y meirch aflonydd yn ymylu ar faes y gad.125.
Roedd fwlturiaid yn sgrechian ar y pedair ochr,
Crebachodd y fwlturiaid ar y pedair ochr a dechreuon nhw dorri cyrff oedd eisoes wedi'u torri'n ddarnau.
Roedd y fwlturiaid yn eistedd ar (lle) uchel yn arfer siarad fel hyn
Yn jyngl maes y gad hwnnw dechreuon nhw chwarae â darnau o gnawd a dymunai'r medrus a'r iogis am fuddugoliaeth.126.
Fel pe bai'r cashews yn blodeuo yn y gwanwyn -
Yn union fel mae'r blodau'n blodeuo yn y gwanwyn, yn yr un modd y gwelir y rhyfelwyr nerthol yn ymladd yn y rhyfel.
Roedd boncyffion eliffantod yn gorwedd yn y cae
Dechreuodd boncyffion yr eliffantod gwympo ym maes y gad a llanwyd yr holl ddaear â phennau haciwyd.127.
MADHUR DHUN STANZA
Rhoddodd Rama (gyda saethau) grynu.
Creodd Parashuram, a oedd wedi cefnu ar ei ddymuniadau, deimlad i bob un o'r pedwar cyfeiriad,
Amynedd a nerth
A dechreuodd ollwng saethau fel y diffoddwyr dewr.128.
(gweld Parashurama) cryfder y blaid gyfan,
Gan sylwi ar ei gynddaredd, gwŷr doethineb, yn myfyrio ar yr Arglwydd,
Roedd pawb yn crynu
A dechreuodd ailadrodd enw'r Arglwydd, gan grynu gan ofn.129.
(Roedd y rhyfelwyr yn yfed eu) digofaint,
Wedi'i gythruddo gan gynddaredd eithafol, dinistriwyd y deallusrwydd.
Roedd saethau'n symud yn y dwylo.
Llifodd ffrwd o saethau o'i ddwylo a chyda hwy tynnwyd anadl einioes y gwrthwynebwyr.130.
(Y rhyfelwr â'i) ddwylo
Gan ddal eu saethau yn eu dwylo a llenwi â balchder,
Roedd cist y gelyn yn cael ei chyffwrdd
Y mae y rhyfelwyr yn eu gosod yn nghalonau y gelynion fel hogi y ddaear gan y garddwr.131.
Yn nwylo'r wrathful (powerful Parasurama).
Mae pawb yn crynu oherwydd cynddaredd y rhyfelwyr ac oherwydd eu gweithgareddau rhyfela.