Sri Dasam Granth

Tudalen - 233


ਪ੍ਰਭ ਭ੍ਰਾਤ ਸੰਗਿ ॥
prabh bhraat sang |

Ram Chandra ynghyd â'i frawd

ਸੀਅ ਸੰਗ ਸੁਰੰਗ ॥
seea sang surang |

A chymryd gydag ef y Sita hynod brydferth,

ਤਜਿ ਚਿੰਤ ਅੰਗ ॥
taj chint ang |

Gadael pryder y corff

ਧਸ ਬਨ ਨਿਸੰਗ ॥੩੨੭॥
dhas ban nisang |327|

Symudodd Ram, ynghyd â'i wraig fuddugoliaethus Sita a'i frawd yn ddi-ofn yn y goedwig drwchus, gan gefnu ar ei holl ofidiau.327.

ਧਰਿ ਬਾਨ ਪਾਨ ॥
dhar baan paan |

(pwy) oedd â saeth yn ei law,

ਕਟਿ ਕਸਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ॥
katt kas kripaan |

Clymwyd cleddyf wrth y clo,

ਭੁਜ ਬਰ ਅਜਾਨ ॥
bhuj bar ajaan |

(a oedd â) breichiau hardd hyd at y pengliniau (Ionawr),

ਚਲ ਤੀਰਥ ਨਾਨ ॥੩੨੮॥
chal teerath naan |328|

Gyda’i gleddyf wedi’i glymu gan ei ganol a dal y saethau yn ei law, cychwynnodd yr arwyr hir-arfog am y bath mewn gorsafoedd pererinion.328.

ਗੋਦਾਵਰਿ ਤੀਰ ॥
godaavar teer |

Ar lan Godavari

ਗਏ ਸਹਿਤ ਬੀਰ ॥
ge sahit beer |

Aeth (Sri Ram) gyda'r brodyr

ਤਜ ਰਾਮ ਚੀਰ ॥
taj raam cheer |

A chymerodd Ram Chandra ei arfwisg

ਕੀਅ ਸੁਚ ਸਰੀਰ ॥੩੨੯॥
keea such sareer |329|

Cyrhaeddodd lan Godavari ynghyd â'i frawd arwrol ac yno y diffoddodd Ram ei ddillad a chymerodd bath, gan lanhau ei gorff.329.â

ਲਖਿ ਰਾਮ ਰੂਪ ॥
lakh raam roop |

Rhyfeddodau Ram Chandra

ਅਤਿਭੁਤ ਅਨੂਪ ॥
atibhut anoop |

A gweld y ffurf unigryw,

ਜਹ ਹੁਤੀ ਸੂਪ ॥
jah hutee soop |

Lle roedd Shurpanakha yn arfer byw,

ਤਹ ਗਏ ਭੂਪ ॥੩੩੦॥
tah ge bhoop |330|

Roedd gan Ram gorff rhyfeddol, pan ddaeth allan ar ôl bath, ar ôl gweld ei harddwch aeth swyddog y lle at y foneddiges frenhinol Surapanakha.330.

ਕਹੀ ਤਾਹਿ ਧਾਤਿ ॥
kahee taeh dhaat |

Aeth (y gwarchodwyr) a dweud wrtho -

ਸੁਨਿ ਸੂਪ ਬਾਤਿ ॥
sun soop baat |

O Shurapanakha! Gwrandewch (i ni)

ਦੁਐ ਅਤਿਥ ਨਾਤ ॥
duaai atith naat |

Mae dau sadhus wedi dod ac ymdrochi yn ein cysegr.

ਲਹਿ ਅਨੂਪ ਗਾਤ ॥੩੩੧॥
leh anoop gaat |331|

Dywedasant wrthi, ��Gwrandewch arnom ni O foneddiges frenhinol! dau ddieithryn o gyrff unigryw wedi dod i'n brenin.�331.

ਸੁੰਦਰੀ ਛੰਦ ॥
sundaree chhand |

SUL STANZA

ਸੂਪਨਖਾ ਇਹ ਭਾਤਿ ਸੁਨੀ ਜਬ ॥
soopanakhaa ih bhaat sunee jab |

Pan glywodd Surpanakha y fath beth,

ਧਾਇ ਚਲੀ ਅਬਿਲੰਬ ਤ੍ਰਿਯਾ ਤਬ ॥
dhaae chalee abilanb triyaa tab |

Pan glywodd Surapanakha y geiriau hyn, dechreuodd ar unwaith a chyrraedd yno,

ਕਾਮ ਸਰੂਪ ਕਲੇਵਰ ਜਾਨੈ ॥
kaam saroop kalevar jaanai |

Daeth i adnabod corff Ram Chandra trwy gymryd ffurf Kama.