wraig ddigywilydd!
���O wraig ddigywilydd! ti sy'n gwneud gweithredoedd drwg,
O un drygionus!
���Impiety-incarnate and store of vicious works.216.
O pitari pechodau!
���O basged y pechodau! drwgweithredwr,
O farw, nid marw!
���Nid ydych yn marw hyd yn oed rydym yn dymuno i chi farw, chi yw'r perfformiwr o misdeeds.���217.
Araith Kaikeyi:
O Rajan! (Dywedais) Derbyn
��� O frenin! Derbyniwch fy ngair a chofiwch eich geiriau
Yn ol yr hyn a ddywedwyd
���Beth bynnag a addawyd gennych, caniatewch i mi ddau bos yn ol hyny.218.
cofio,
���Cofiwch yn iawn a rhowch beth bynnag a ddywedasoch.
peidiwch â cholli ffydd
���Peidiwch â gadael eich Dharma a pheidiwch â chwalu fy ymddiriedaeth.219.
Ffoniwch Vashishta
���Ffoniwch Vasishtha, eich pen ysbrydol unigryw,
Dywedwch (y peth hwn) wrth ŵr Sita (Ram Chandra).
���Gorchymyn gwr Sita i'w alltudiaeth.220.
paid ag oedi
���Peidiwch ag achosi unrhyw oedi yn y dasg a derbyn fy ddywediad
Gwisgo Rama fel Rishi
���Gwneud Ram yn saets, trowch ef allan o'r cartref ���221.
(Dywedodd y brenin -) O Yani! (Beth am aros yn dawel)?
(Medd y bardd) Roedd hi'n ystyfnig fel plentyn ac yn ymylu ar wallgofrwydd.
Hei bastard! (Pam lai) distawrwydd?
Ni chadwodd yn dawel ac roedd yn siarad yn barhaus.222.
Rwy'n caru eich ffurflen,
Roedd hi'n deilwng o waradwydd a storfa o weithredoedd dyn.
Mae hi'n mynd i siarad geiriau drwg
Hi oedd frenhines ddrygionus ac achos gwanhau nerth y brenin.223.
I Rama fel lloches y tŷ
Cafodd yr ouster o Ram, sef piler (cynhaliaeth) y tŷ
ac wedi lladd ei arglwydd ('nijes'),
Ac fel hyn y cyflawnodd y weithred ddrwg o ladd ei gwr.224.
UGAATHA STANZA
Ni orchfygodd (merched) yr anorchfygol, na chofleidio'r anorchfygol,
(Mae'r bardd yn dweud bod y wraig) wedi gorchfygu'r anorchfygol, wedi dinistrio'r annistrywiol, wedi torri'r unbreakable a (gyda'i tân) wedi lleihau i ludw yr anniladwy.
Stingodd y rhai na ellid eu brathu,
Mae hi wedi slandered ef na ellir ei galumniated, hi wedi rhoi ergyd iddo na ellir ei amaethu. Mae hi wedi twyllo'r rhai sydd y tu hwnt i dwyll ac wedi datgymalu'r un cryno.225.
Wedi gwneud y dadwneud, ysgrifennu'r anysgrifenedig,
Mae hi wedi ymgolli yn yr un datgysylltiedig ar waith ac mae ei gweledigaeth mor finiog fel y gall weld rhagluniaeth. Gall hi achosi cosbi'r rhai na ellir eu cosbi ac na ellir eu bwyta.
Ni losgasant y rhai ni ellid eu cael, ac ni losgasant y rhai ni losgasant.
Mae hi wedi dirnad yr anngharadwy ac wedi dinistrio'r annistrywiol. Mae hi wedi dinistrio'r indestructible ac wedi symud yr ansymudol fel ei cherbydau.226.
Ac ni throdd y rhai a rwygodd, ac na fagodd y rhai a fagodd,
Mae hi wedi lliwio'r un sych, wedi tanio'r incombustible. Mae hi wedi dinistrio'r annistrywiol ac wedi symud yr ansymudol.