Oh häbematu naine!
���Oo häbematu naine! sa oled kurjade tegude tegija,
Oh õel!
���Kartmatus-kehastunud ja tigedate tegude talletaja.216.
Oo pattude pitari!
���Oo pattude korv! kurjategija,
Oh surnud, ei sure!
���Sa ei sure, isegi kui me soovime, et sa sureksid, oled pahategude sooritaja.���217.
Kaikeyi kõne:
Oh Rajan! (Ma ütlesin) Nõustu
���Oo kuningas! Nõustuge minu ütlusega ja pidage meeles oma sõnu
Vastavalt öeldule
���Mida iganes sa oled lubanud, anna mulle selle järgi kaks õnnistust.218.
mäletan,
���Pidage õigesti meeles ja andke kõike, mida olete öelnud.
ära kaota usku
���Ära hülga oma dharmat ja ära purusta mu usaldust.219.
Helista Vashishtale
���Helista oma ainulaadsele vaimsele peale Vasishthale,
Öelge (seda) Sita abikaasale (Ram Chandra).
���Telli Sita abikaasa pagendusse.220.
ära viivita
���Ärge viivitage ülesandega ja nõustuge minu ütlusega
Rama maskeerimine Rishiks
���Teeme Ramist targa, aja ta kodust välja ���221.
(Kuningas ütles –) Oo Yani! (Miks mitte vaikida)?
(Luuletaja ütleb) Ta oli kangekaelne nagu laps ja lähenes hullumeelsusele.
Hei pätt! (Miks mitte) vaikus?
Ta ei vaikinud ja rääkis pidevalt.222.
Ma jumaldan su vormi,
Ta oli väärt etteheiteid ja meestegusid.
Ta hakkab rääkima halbu sõnu
Ta oli kurja keelega kuninganna ja kuninga tugevuse nõrgenemise põhjus.223.
Ramale kui maja varjualuseks
Ta tagandati Rami, kes oli maja tugisammas (tugi).
ja on tapnud oma isanda ('nijes'),
Ja sel moel sooritas ta kurja teo, tappes oma abikaasa.224.
UGAATHA STANZA
(Naised) ei vallutanud võitmatut ega võtnud omaks võitmatut,
(Luuletaja ütleb, et naine) võitis vallutamatu, hävitas hävimatu, murdis purunematu ja tuhas (oma leegiga) muutmatu.
Torkasid neid, keda hammustada ei saanud,
Ta on laimanud teda, keda ei saa sõimada, ta on andnud talle hoobi, keda ei saa taluda. Ta on petnud neid, kes on pettusest üle, ja lahutanud kompaktse.225.
Tegi tagasivõttu, kirjutas kirjutamata,
Ta on eraldunud inimese tegevusse haaranud ja tema nägemine on nii terav, et ta näeb ettehooldust. Ta võib panna karistamatuid karistama ja söömiskõlbmatuid ära sööma.
Nad ei põletanud neid, keda ei leitud, ega põletanud neid, kes ei põlenud.
Ta on mõistnud hoomamatut ja hävitanud hävimatu. Ta on hävitanud hävimatut ja liikunud oma sõidukitena kinnisasja.226.
Ei leotanud neid, kes kastsid, ega püüdnud lõksu neid, kes püüdsid,
Kuivanud on ta värvinud, põlema süüdanud. Ta on hävitanud hävimatu ja teisaldanud kinnisasja.