Öeldi, et tehing oli kuhugi kadunud,
Vargad röövisid ilmselt raha ja tapsid nad. 10.
See naine kandis kummalist maskeeringut
Ja kaunistas jäsemeid juveelidega.
(Siis) Bitan läks Ketu juurde
Ja hakkas mitmel moel kerjama. 11.
vankumatu:
Ta jäi seisma, kael ja pea allapoole
Ja võttis kinni Kunwari jalgadest ja embas (neid).
Oh kallis! Ükskord loobuge igasugustest hirmudest ja mängige minuga
Ja nüüd rahustage kogu mu Kama Agni. 12.
kakskümmend neli:
(Kunwar hakkas ütlema) Isegi kui sa sured, võta miljon sündi
Ja miks mitte teha seda tuhat korda.
Isegi siis, oh häbematu! (ma) ei kannata sind
Ja ma räägin kõik teie mehele. 13.
Rani kaotas pärast kõvasti pingutamist.
Loll (Kunwar) lõi jalaga jalaga
(Ja ütles) Oh häbematu, rumal koer! minema minema
Miks sa tahad minuga seksida? 14.
Kurja sõnu kuuldes oli naine ärritunud.
Tema kehas tekkis viha.
Abikaasa, kelle ees sa mulle hirmu näitad,
Ka mina (palun) alles siis, et ta (tulgu) ja tapaks su ära. 15.
Seda öeldes haaras ta temast kinni ja viis välja
Ja saatis teenija ning kutsus oma mehe.
Kutsudes teda kummituseks, ilmus ta kuningale
Ja tekitas kuninga meeltes palju ärevust. 16.
kahekordne:
(Siis hakkas kuningas ütlema) Oh kuningas! Varas, kes tappis šahi poja,
Ta on nüüd kummitusena minu majja ilmunud. 17.
kakskümmend neli:
Siis käskis kuningas matta see maa sisse.
Ära lase sellel jääda, tapa see kohe.
Plitha põleb tulega
Viska see Shahi pojale pähe. 18.
Ta hakkas palju oigama,
Kuid rumal kuningas ei mõistnud saladust.
Vaata, millise iseloomu on naine loonud
See Shahi poeg on tapetud, nimetades teda kummituseks. 19.
Naine ei tohiks kunagi südant anda.
Nende südamed tuleks alati varastada.
Naist ei tohiks kunagi usaldada.
Naise iseloomu tuleks mõtetes alati karta. 20.
Siin lõpeb Sri Charitropakhyani Tria Charitra Mantri Bhup Sambadi 249. charitra, kõik on hea. 249.4696. läheb edasi
kakskümmend neli:
Varem oli linn nimega Ajitavati.
Kuningas oli seal Ajit Singh.