Nad olid vallutanud üheksa kontinenti, mida (varem) kontinentide sõdalased ise võita ei suutnud.
Kuid nad ei suutnud seista silmitsi raevuka jumalanna Kaliga ja kukkusid tükkideks lõigatuna.(25)
Totak Chhand
Ma ei suuda kirjeldada, kui graatsiliselt jumalanna
Kali vehkis mõõga käes,
Kangelased astusid kannul
See, kuidas tähed end varjavad, kui Päike paistab.(26)
Mõõka käes hoides hüppas ta sähvatuses deemonite hordide hulka.
Mõõka käes hoides hüppas ta sähvatuses deemonite hordide hulka.
Ta kuulutas välja, et hävitab kõik meistrid ühe löögiga,
Ja ei jätaks kedagi väljapaistvaks võitlejaks.(27)
Savaiyya
Nigara, Mirdangi, Muchangi ja teiste trummide rütmide saatel lendasid julged ettepoole.
Täis enesehinnangut ja enesekindlust, ei astunud nad sammugi tagasi.
Surmaingel üritas neilt elu võtta, kuid nad jäid heidutamatuks võitlustesse.
Nad võitlesid ilma hirmuta ja hiilgusega (ajutine eksistents).(28)
Kangelased, kes surmale ei alistunud ja keda isegi Indra ei suutnud allutada, hüppasid võitlusse,
Siis, oo jumalanna Kali, ilma teie abita tõusid kõik vaprad (vaenlased) neile kandadele.
Kali ise lõikas neil pea maha nagu banaanipuid lõigatakse ja nad visatakse maa peale,
Ja nende verest läbiimbunud rõivad kujutasid Holi, värvide festivali mõju.(29)
Dohira
Silmad tuld täis nagu vask
Jumalanna Chandika ründas ja joobes rääkis:(30)
Savaiyya
"Ma tühistan kõik vaenlased hetkega," arvates, et ta on täis viha,
Mõõka vehkides, lõvi selga istudes sundis ta end lahinguväljale.
Universumi Matriarhi relvad sädelesid karjades
Deemonitest nagu meres õõtsuvad merelained. (31)
Vihast ja raevust lennates võttis jumalanna kirgliku mõõga lahti.
Nii jumalused kui ka deemonid olid mõõga armu nähes hämmingus.
See tabas kurat Tšakharshuki pähe sellise löögi, et ma ei suutnud jutustada.
Mõõk, tappes vaenlasi, lendas üles mägedesse ja vaenlasi tappes jõudis üleriigilisse piirkonda.(32)
Dohira
Relv, kirves, vibu ja mõõk sädelesid,
Ja väikesed bännerid lehvisid nii intensiivselt, et Päike oli muutunud nähtamatuks.(33)
Puhusid kõue ja fatalistlikud trompetid ning raisakotkad hakkasid taevas hõljuma.
(Väidetavalt) hävimatud vaprad hakkasid välkkiirelt ümber kukkuma.(34)
Bhairi, Bhravan, Mirdang, Sankh, Vajas, Murlis, Murjs, Muchangs,
Erinevat tüüpi muusikariistad hakkasid puhuma. 35
Nafirist ja Dundlist kuulates hakkasid sõdalased võitlema
Omavahel ja keegi ei pääsenud.(36)
Hambaid kiristades sattusid vaenlased vastamisi.
Pead (lõigatud) tõusid üles, veeresid alla ja (hinged) lahkusid taeva poole.(37)
Šaakalid tulid lahinguväljale hulkuma ja kummitused käisid verd lakkumas.
Raisakotkad hüppasid alla ja lendasid liha rebides minema. (Sellele vaatamata) kangelased põlde ei jätnud.(38)
Savaiyya
Need, kes olid tabori müra ja trummide löökide peategelased,
Need, kes olid vaadanud vaenlaste peale, olid nende vallutajad