Krishna tahab (neid) gopisid puudutada, (aga) nad jooksevad minema ega puuduta teda.
Gopid ei luba Krishnal puudutada seda kehaosa, mida ta puudutada tahab, nagu metskivel, kes seksimängu ajal hirve juurest minema libiseb.
Radha uitab ringi Kunj tänavatel jõe kaldal.
Jõe kaldal alkoovides liigub Radha kiiresti siia-sinna ja luuletaja sõnul on Krishna sel viisil näidendi ümber tekitanud müra.658.
Kuue kuu helge öö muutus nüüd koos näidendi ümber puhkenud segadustega pimedaks ööks
Samal ajal piiras Krishna kõiki gopisid
Keegi joovastus tema kõrvalpilku nähes ja kellestki sai kohe tema orjapidaja
Nad liikusid nagu grupis tanki poole.659.
Krishna tõusis püsti ja jooksis, kuid siiski ei saanud ta gopisid kinni
Ta jälitas neid oma kire rattal
Radha (Krišna) on läbistatud Naina nooltega, nagu oleks kulmude kaar teritatud.
Radha läbistasid tema kulmukaarest väljunud silmade nooled ja ta on maa peale kukkunud nagu jahimehe poolt alla kukkunud metskits.660.
Teadvuse kohta hakkas Radha neis tänavakambrites Krishani ees jooksma
Suur esteet Krishna järgnes talle seejärel tähelepanelikult
See mees, kes armastab neid Sri Krishna Kautakasid, saavutab Hiinas mokša.
Seda armunud näidendit nähes olid olendid lunastatud ja Radha paistis nagu metskits, kes liikus ratsaniku ees.661.
Nii tahab Sri Krishna tabada Radhat, kes jookseb Kunji tänavatel.
Kṛṣṇa tabas Radha talle alkoovides järele jooksmas nagu keegi, kes kannab pärleid pärast nende pesemist Yamuna kaldal
Näib, et Kṛṣṇa kui armastuse jumal laseb kulme sirutades välja kirgliku armastuse nooli
Seda vaatemängu piltlikult kirjeldav luuletaja ütleb, et Krishna püüdis Radha kinni nagu ratsanik metsas metskitsat püüdmas.662.
Radhat käes hoides räägib Krishna ji talle armsaid sõnu nagu nektar.
Pärast Radha tabamist ütles Krishna talle need nektarilaadsed armsad sõnad: „Oo gopide kuninganna! Miks sa minu eest põgened?
���Oo sina lootose nägu ja kuldkeha! Ma tean su mõistuse saladust
Sa otsid krišnat metsast, olles joobnud armastuse kirest."663.
Radhaga gopi nähes langes ta silmad alla
Ta näis olevat kaotanud oma lootosilmade hiilguse
Vaadates Krishna silmadesse
Ta ütles naeratades: "Oo Krishna, jäta mind, sest kõik mu kaaslased vaatavad."664.
Pärast Gopi (Radha) kuulamist ütles Krishna: Ta ei jäta sind.
Radhat kuulates ütles Krishna: "Ma ei jäta sind, aga kui need gopid vaatavad, siis ma ei tunne neid
Kas inimesed ei tea, et see on meie endi armastusmängu areen
Sa vaidled minuga asjata ja kardad neid ilma põhjuseta.”665.
Pärast Sri Krishna kuulamist rääkis daam (Radha) Krishnaga nii.
Kṛṣṇa juttu kuulates ütles Radha: "Oo Kṛṣṇa! Nüüd valgustab ööd kuu, olgu öös veidi pimedust.
Pärast teie sõnade kuulamist olen oma mõtetes niimoodi mõelnud.
Olen ka mõtisklenud oma mõtetes pärast teie jutu kuulamist kuu valgustatud kohta, laske seal gopisid; ja arvestage sellega, et häbelikkus on täiesti bidden adrieu.666.
Oo Krishna! (Sa) naerad minuga ja räägid (nii) või (tõesti) armastad palju.
Oo Krishna! Sa räägid minuga siin-seal, nähes kogu näidendit, gopid naeratavad;
Krishna! (Ma) ütlen: jäta mind ja hoia iharat tarkust oma meeles.
Oo Krishna! Nõustu minu palvega ja jäta mind maha ning muutu ihaldamatuks, oo Krishna! Ma armastan sind, aga sa oled siiski kaheldav.667.
(Krišna ütles) Oh härrasmees! (Kord) kuulis, et röövlind ('Lagra') lasi nälja tõttu haiguri lahti.
Oo armastatud! Kas ahv jätab näljaseks saades vilja maha?; samamoodi ei jäta väljavalitu armastatut,
���Ja politseinik ei jäta pettust, seega ma ei jäta sind
Kas olete kunagi kuulnud, et lõvi metski lahkub?���668.
Kṛṣṇa ütles nõnda sellele neiule, kes oli küllastunud oma nooruse kirest
Radha nägi Chandarbhaga ja teiste gopide seas uues poosis suurepärane välja:
Luuletaja (Shyam) mõistis võrdsust (tol ajal) kui lõvi, kes püüab hirve.
Nii nagu hirv püüab metski kinni, ütleb luuletaja, et Kṛṣṇa, võttes kinni Radha randmest, alistas ta oma jõuga.669.